1.
_ _ _ תָּנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁאִם נִשְׁאַר בַּדָּם:
רַבִּי
לִפְנֵי
דִּצְרִיךְ
גּוּפָא
2.
גְּמָ' אִיתְּמַר הַנֶּהֱנֶה מֵאֵפֶר _ _ _ שֶׁעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ רַב אָמַר אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוֹעֲלִין בּוֹ:
בַּשִּׁירַיִם
אָמְרִי
תַּפּוּחַ
כְּתִיב
3.
רַב אָמַר אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ הֲרֵי נַעֲשָׂה מִצְוָתוֹ וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר כֵּיוָן דִּכְתִיב ''וְלָבַשׁ _ _ _ מִדּוֹ בַד וְגוֹ''' כֵּיוָן דִּצְרִיךְ לְבִגְדֵי כְהוּנָּה בִּקְדוּשְּׁתֵיהּ קָאֵי:
עַד
הַכֹּהֵן
קָרְבוּ
הַכֹּהֵן
4.
פָּרִים הַנִּשְׂרָפִים _ _ _ הַנִּשְׂרָפִים מוֹעֲלִין בָּהֶן מִשֶּׁהוּקְדְּשׁוּ נִשְׁחֲטוּ הוּכְשְׁרוּ לִיפָּסֵל בִּטְבוּל יוֹם וּבִמְחוּסַּר כִּפּוּרִים וּבְלִינָה הוּזָּה דָּמָן חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא וּמוֹעֲלִין בָּהֶן בְּבֵית הַדֶּשֶׁן עַד שֶׁיַּתִּיךְ הַבָּשָׂר:
וּשְׂעִירִים
בָּעוֹרוֹת
אָמַר
לְךָ
5.
קָרְבוּ הַבָּזִיכִּין חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא וְאֵין בּוֹ _ _ _:
אֶת
בָּהּ
מְעִילָה
צִיבּוּר
1. .כ.ת.ב ?
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
2. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
tunique, robe.
n. pr.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 3
Score
0 / 8