1.
_ _ _ רַבִּי חֲנִינָא לַיּוֹצְאִין וְרַבִּי עֲקִיבָא הִיא דְּאָמַר זְרִיקָה מוֹעֶלֶת לַיּוֹצֵא דְּלָאו בַּת אֲכִילָה הִיא:
מֵאִיר
אָמַר
תָּא
טוּמְאָה
2.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי אֶלָּא מֵעַתָּה _ _ _ מִנְחָה דִּכְתִיב ''וְהַנּוֹתֶרֶת'' הָכִי נָמֵי שֶׁאִם נִיתּוֹתַר וְכִי תֵּימָא הָכִי נָמֵי:
גַּבֵּי
שַׁוִּינְהוּ
בַּר
אַרֵישָׁא
3.
תָּא _ _ _ ''וְהַנִּשְׁאָר בַּדָּם יִמָּצֵה אֶל יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ חַטָּאת הִיא'' בִּשְׁלָמָא לְרַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה הַיְינוּ דִּכְתִיב ''וְהַנִּשְׁאָר בַּדָּם יִמָּצֵה חַטָּאת הִיא'' אֶלָּא לְרַב הוּנָא מַאי ''וְהַנִּשְׁאָר'':
רַב
אֶת
שְׁמַע
רַבִּי
4.
כִּדְתַנְיָא _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁאִם נִשְׁאַר וּמַאי ''חַטָּאת הִיא'' אַרֵישָׁא:
מְעִילָה
דְּבֵי
בְּרֵיהּ
מְעַכֵּב
5.
רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר רַב מִיצּוּי חַטַּאת הָעוֹף מְעַכֵּב וְתָנֵי רַב _ _ _ דָּמָהּ'':
''מִיצָּה
דִּכְתִיב
לֵיהּ
דָּמָהּ
1. אִיסּוּר ?
panier, sarment.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
voyage, parcours, marche.
collier.
2. .כ.ת.ב ?
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
2 - ramasser.
3 - être économe.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
3. קֹדֶשׁ ?
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
précoce.
4. פ.ס.ל. ?
paal
1 - voir.
2 - compter.
2 - compter.
piel
décider, conclure, résumer.
poual
conclu, résumé.
hifil
accepter.
houfal
convenu, accepté.
hitpael
se résumer à.
peal
1 - compter.
2 - adapter.
3 - accepter.
2 - adapter.
3 - accepter.
hitpeel
être décrété.
paal
pêcher.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10