1.
כֵּיצַד קָדְשֵׁי קָדָשִׁים לִפְנֵי זְרִיקַת _ _ _ מוֹעֲלִין בְּאֵימוּרֵיהֶן וּבַבָּשָׂר לְאַחַר זְרִיקַת דָּמִים מוֹעֲלִין בְּאֵימוּרֵיהֶן וְאֵין מוֹעֲלִין בַּבָּשָׂר:
מִזְבֵּחַ
דָּמִים
חֲבֶירְתָּהּ
אִם
2.
עַל זֶה וְעַל זֶה חַיָּיבִין עָלָיו מִשּׁוּם פִּיגּוּל נוֹתָר וְטָמֵא נִמְצָא מַעֲשֵׂה דָמִים בְּקָדָשִׁים קַלִּים _ _ _ לְהַחֲמִיר:
גְּנוּבָה
הָאָמַר
לְאוֹתוֹ
כּוּלָּן
3.
אִם הִצִּיל בְּשַׂר חֲבֶירְתָּהּ מִן הַמְּעִילָה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא פָּסוּל דִּין _ _ _ שֶׁיַּצִּיל אֶת בְּשָׂרָהּ:
דַעְתָּךְ
הוּא
וְאִי
רַבִּי
4.
אִילּוּ הִפְרִישׁ שְׁתֵּי אֲשָׁמוֹת _ _ _ וְשָׁחַט אֶת שְׁנֵיהֶן וְקָדַם וְהֶעֱלָה אֵימוּרִין שֶׁל אֶחָד מֵהֶן קוֹדֶם זְרִיקָה אִי אַתָּה מוֹדֶה שֶׁאִם עָלוּ יֵרְדוּ:
אַף
לְאַחְרָיוּת
בָּהֶן
מִשּׁוּם
5.
כִּי אָמַר _ _ _ עֲקִיבָא זְרִיקָה מוֹעֶלֶת לַיּוֹצֵא לִשְׂרֵיפָה:
הָאָמַר
רַבִּי
אִילּוּ
קוֹדֶם
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
endroit où l'on passe la nuit.
n. pr.
n. pr.
2. אָמַּאי ?
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
pourquoi.
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
n. pr.
3. אַתָּה ?
1 - force.
2 - puissant.
2 - puissant.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
n. pr.
tu, toi (m.).
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
5. לָקִישׁ ?
n. pr.
sicle.
1 - n. pr.
2 - tardif.
2 - tardif.
1 - idole, image.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10