1. מַאי ''קָדַשׁ'' _ _ _ דְּבָעֵי שְׂרֵיפָה:
קָתָנֵי
וְסִימָן
לִיפָּסֵל
סִימָן
2. לֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ הַפִּיגּוּל לְעוֹלָם מוֹעֲלִין בּוֹ _ _ _ אַף עַל גַּב דְּאִיזְּרִיק דָּם וּמְסַיַּיע לֵיהּ:
אֲבָל
אִי
לָאו
דְּכוּלֵּי
3. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא _ _ _ אָשֵׁי וְהָאָמַר אִילְפָא מַחֲלוֹקֶת בִּשְׁתֵּי עֲבוֹדוֹת:
לְרַב
לֵיהּ
עַל
הָכִי
4. אֶלָּא לְעוֹלָם דְּזָרֵיק וְכִי תַּנְיָא הָהִיא בְּעוֹלָה אִי בְּעוֹלָה _ _ _ דְּגָבוֹהַּ הִיא כּוּלַּהּ:
אֲחֵרִים
אֶלָּא
פְּשִׁיטָא
הָכִי
5. _ _ _ הָכִי גַּבֵּי תוֹדָה נָמֵי עַד דְּזָרֵיק:
בַּעֲבוֹדָה
אִי
סִימָן
אִי
1. אֶלָּא ?
seulement.
aiguisée ou cachée.
n. pr.
n. patron.
2. סִימָן ?
murmure, calme, silence.
1 - éblouissant de blancheur, pur, serein.
2 - צָחוֹת paroles distinctes.
n. pr.
signe.
3. לָא ?
1 - division, part.
2 - ruisseau.
1 - recherche, étude.
2 - profondeur.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - épine, ronce.
2 - tuyau.
4. ס.י.ע. ?
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
nifal
opprimé.
piel
1 - opprimer.
2 - écraser.
poual
contrit, humilié, brisé.
hitpael
opprimé.
peal
1 - pur.
2 - déprimé.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
paal
pleurer, se lamenter, chanter des chants lugubres.
nifal
soupirer après.
hitpeel
se réunir.
5. עוֹלָם ?
il, lui, il est.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
1 - toison, tonte.
2 - champ moissonné.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10