1. הֵיכִי דָמֵי אִי בְּאַתְרָא דְּזָבְנִי בְּשׁוּמָא גַּבֵּי קִטְנִית נָמֵי דְּיָהֵב סֶלַע מוֹזְלִי לֵיהּ טְפֵי _ _ _ רַב פָּפָּא בְּדוּכְתָּא דִּמְזַבְּנִי בְּכַנֵּי כַּנֵּי כַּנָּא כַּנָּא בִּפְרוּטָה דְּהָתָם פְּסִיק מִילְּתַיְיהוּ:
בְּכִיס
מַתְנִי'
אָמַר
רַבִּי
2. גְּמָ' כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אֲמַר רָמֵי _ _ _ רֵישׁ לָקִישׁ לְרַבִּי יוֹחָנָן מַאי שְׁנָא רֵישָׁא וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא:
לִי
מִן
דְּהָתָם
לֵיהּ
3. אֵימָא סֵיפָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּעַל הַבַּיִת _ _ _ מָעַל שֶׁהוּא יָכוֹל לוֹמַר לוֹ ''חָלוּק גָּדוֹל הָיִיתִי מְבַקֵּשׁ וְהֵבֵאתָ לִי חָלוּק קָטָן וְרַע'':
שֶׁיּוֹצִיא
וַחֲכָמִים
לֹא
כִּיס
4. הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא _ _ _ סֵיפָא מוֹדֶה רַבִּי יְהוּדָה בְּקִטְנִית שֶׁשְּׁנֵיהֶם מָעֲלוּ שֶׁהַקִּטְנִית בִּפְרוּטָה וְקִטְנִית בְּדִינָר:
וְהָלַךְ
כְּשׁוּלְחָנִי
דְּקָתָנֵי
הַבַּיִת
5. נָפְלָה פְּרוּטָה שֶׁל הֶקְדֵּשׁ בְּתוֹךְ _ _ _ אוֹ שֶׁאָמַר ''פְּרוּטָה בְּכִיס זֶה הֶקְדֵּשׁ'' כֵּיוָן שֶׁהוֹצִיא אֶת הָרִאשׁוֹנָה מָעַל דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיּוֹצִיא אֶת כָּל הַכִּיס:
הַמַּפְקִיד
לְרַבִּי
כִּיסוֹ
פָּפָּא
1. .א.מ.ר ?
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
s'échauffer, être en chaleur, avoir chaud.
nifal
échauffé.
piel
1 - échauffer, s'échauffer.
2 - concevoir.
hitpael
s'échauffer, se réchauffer.
pael
échauffer.
hitpeel
s'échauffer, se réchauffer.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
hitpael
devenir juif.
3. מ.ע.ל. ?
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
piel
1 - élever, monter dans.
2 - admirer.
3 - fendre.
hifil
1 - enjamber.
2 - couper les branches.
peal
1 - fendre.
2 - s'enfuir.
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
4. מַעַל ?
opiniâtreté, injustice.
1 - voici.
2 - n. pr.
meule, moulin.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
5. רֵישׁ ?
bruit, tumulte.
qui opprime, qui foule.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
plaie, crime.
6. קִטְנִית ?
1 - légumineuse.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
marteau, bélier (machine de guerre).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11