1. מַאי טַעְמָא מַאן דְּמִתְנַדֵּב מָעוֹת מַקְדֵּשׁ לְהוּ דְּאָמַר ''תֵּיחוּל _ _ _ מָעוֹת אַבִּנְיָן'':
וְאַחַר
דְּאִיתְּבַר
לִשְׁקְלֵיהּ
קְדוּשַּׁת
2. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יַעֲקֹב לְרַבִּי יִרְמְיָה אֶפְרוֹחִים כָּאן וְכָאן מוּתָּרִין בֵּיצִים כָּאן וְכָאן אֲסוּרִין אָמַר רַב אָשֵׁי _ _ _ אֶפְרוֹחִים צְרִיכִין לְאִמָּן כְּבֵיצִים דָּמוּ:
יוֹחָנָן
אִם
בַּשִּׁיפּוּיי
מַאן
3. הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּאַיְיתִי מֵעָלְמָא אַמַּאי יַתִּיז בְּקָנֶה לִשְׁקְלֵיהּ _ _ _:
בָּעֵצִים
לֹא
מִשְׁקָל
מִסְתַּבְּרָא
4. מַאי לָאו דְּאִיתְּבַר מִגּוּפַהּ וְקָתָנֵי _ _ _ בְּקָנֶה לָא דְּאַיְיתִי עֵצִים מֵעָלְמָא:
בְּקָנֶה
יַתִּיז
קְדוּשַּׁת
טַעְמָא
5. אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן לְעוֹלָם דְּאַיְיתִי מֵעָלְמָא וּמַאי ''יַתִּיז'' יַתִּיז אֶפְרוֹחִים:
מֵימָר
רַבִּי
לְעוֹלָם
הִיא
1. יַעֲקֹב ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. אַחַר ?
n. pr.
après, ensuite.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
n. pr.
3. מַאן ?
1 - maïs, semoule de maïs.
2 - n. pr.
étourdissement, étonnement, épouvante.
n. pr.
qui, qui est.
4. .ק.ד.ש ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.

* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.

* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. .ש.ב.ר ?
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10