1.
וְלֵילַף מִינֵּיהּ אֲמַר קְרָא ''וְאִם דַּל הוּא וְאֵין יָדוֹ מַשֶּׂגֶת'' מְצוֹרָע הוּא _ _ _ שֶׁהֵבִיא קָרְבַּן עָנִי הוּא דְּלֹא יָצָא אֲבָל מְטַמֵּא מִקְדָּשׁ עָשִׁיר שֶׁהֵבִיא קָרְבַּן עָנִי יָצָא:
בְּדָמֶיהָ
לְחַטָּאתִי
דְּעָשִׁיר
שֶׁשְּׁנֵיהֶם
2.
אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ שְׁמַע _ _ _ תְּלָת שְׁמַע מִינַּהּ בַּעֲלֵי חַיִּים נִדְחִים וּקְדוּשַּׁת דָּמִים:
פֶּסַח
דַּל
תַּלְמִידוֹ
מִינָה
3.
גְּמָ' _ _ _ רַבָּנַן אַרְבַּע צְווֹחוֹת צָוְוחָה עֲזָרָה צְווֹחָה רִאשׁוֹנָה הוֹצִיאוּ מִיכָּן בְנֵי עֵלִי חָפְנִי וּפִנְחָס שֶׁטִּימְּאוּ אֶת הַהֵיכָל:
תָּנוּ
שֶׁהִפְרִישׁ
מִקָּדְשֵׁי
אֵינָהּ
4.
תּוֹרִין קוֹדְמִין לִבְנֵי יוֹנָה בְּכָל מָקוֹם יָכוֹל מִפְּנֵי שֶׁהֵן מוּבְחָרִים מֵהֶן תַּלְמוּד _ _ _ '' וּבֵן יוֹנָה אוֹ תוֹר לְחַטָּאת'' מְלַמֵּד שֶׁשְּׁנֵיהֶם שְׁקוּלִין:
לוֹמַר
עָשִׁיר
וְהֶעֱשִׁיר
בַּעֲלֵי
5.
צְווֹחָה שְׁנִיָּה פִּתְחוּ שְׁעָרִים וְיִכָּנֵס _ _ _ בֶּן נִדְבַּאי תַּלְמִידוֹ שֶׁל פִּינְקַאי וִימַלֵּא כְּרֵסוֹ מִקָּדְשֵׁי שָׁמַיִם אָמְרוּ עַל בֶּן נִדְבַּאי שֶׁהָיָה אוֹכֵל אַרְבָּעִים סְאָה גּוֹזָלוֹת:
צָוְוחָה
יוֹחָנָן
מְעַכֶּבֶת
אֵלּוּ
1. אֲפִילּוּ ?
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2 - machines qui les lancent.
même si, même.
n. pr.
2. ?
3. חָפְנִי ?
n. pr.
n. pr.
blé, moisson.
n. pr.
4. חוֹפֶן ?
n. pr.
peuple, gouvernement.
poignée.
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
5. קֵן ?
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
2 - demeure, cellule.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
n. pr.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
6. תּוֹרָה ?
1 - n. pr.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11