1. לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי הַדָּם הוּא בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר'' אֵין לִי אֶלָּא דַּם קָדָשִׁים _ _ _ יוֹצְאָה בּוֹ שֶׁהוּא מְכַפֵּר דַּם חוּלִּין וְדַם הַתַּמְצִית מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''כָּל דָּם'' סְתָם סִיפְרָא מַנִּי רַבִּי יְהוּדָה הִיא:
עִמּוֹ
רִאשׁוֹן
שֶׁהַנֶּפֶשׁ
אֶת
2. בְּעָא מִינֵּיהּ רַבִּי יִרְמְיָה מֵרַבִּי זֵירָא הִקִּיז דָּם לִבְהֵמָה וְקִיבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁנֵי כוֹסוֹת מַהוּ עַל הָרִאשׁוֹן דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב עַל הָאַחֲרוֹן מִי _ _ _ אוֹ לָא:
דְּאָתֵי
מִיחַיַּיב
דְּיֵשׁ
עָלָיו
3. דָּם שֶׁהַנְּשָׁמָה יוֹצְאָה בּוֹ חַיָּיבִין עָלָיו אִיתְּמַר אֵיזֶהוּ דַּם הַקָּזָה שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר כָּל זְמַן שֶׁמְּקַלֵּחַ רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר מִטִּיפָּה הַמַּשְׁחֶרֶת וְאֵילָךְ:
אוֹ
חֲלֵב
לְדָם
בּוֹ
4. דָּם דִּילֵיהּ הַיְינוּ דַּם אֵבָרִים וְלִיטַעְמָיךְ מִי לָא קָתָנֵי דַּם כְּלָיוֹת וְקָתָנֵי דַּם אֵבָרִים _ _ _ תָּנֵי וַהֲדַר תָּנֵי הָכָא נָמֵי תָּנֵי וַהֲדַר תָּנֵי:
פּוֹטְרִים
אֵלּוּ
אֶלָּא
יוֹצְאָה
5. תָּנָא דְּבֵי רַבִּי _ _ _ ''וְדַם חֲלָלִים יִשְׁתֶּה'' פְּרָט לְדָם קִילּוּחַ שֶׁאֵינוֹ מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים:
שֶׁהַנֶּפֶשׁ
יִשְׁמָעֵאל
בַּנֶּפֶשׁ
לָזֶה
1. חָלָב ?
n. pr.
1 - lait.
2 - blanc d'oeuf.
n. pr.
n. pr.
2. .ט.מ.א ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
3. ?
4. ?
5. רַבִּי ?
1 - convocation.
2 - solennité, fête.
3 - l'écriture sainte.
mon maître (titre de savants).
1 - odem, rubis.
2 - rougeur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10