1. רָבָא אָמַר לִיקְדֹּם _ _ _ בֵינַיְיהוּ:
אִיכָּא
בְּהַבְעָרָה
מִפְּנֵי
מִשּׁוּם
2. וְהָתַנְיָא הָיוּ לְפָנָיו שְׁתֵּי נֵרוֹת דּוֹלְקוֹת אֲרוּכּוֹת וְנִתְכַּוֵּין לְכַבּוֹת אֶת זוֹ וְכִיבָּה אֶת זוֹ לְהַדְלִיק _ _ _ זוֹ וְהִדְלִיק אֶת זוֹ פָּטוּר לְהַדְלִיק וּלְכַבּוֹת וְכִיבָּה וְהִדְלִיק בִּנְשִׁימָה אַחַת חַיָּיב:
כִּיבָּה
לְהַבְעִיר
בְּהַבְעָרָה
אֶת
3. _ _ _ בַּר אָבִין וְרַב חֲנַנְיָא בַּר אָבִין דְּאָמְרִי תַּרְוַויְיהוּ:
פּוֹטֵר
מְאַחַר
חֲנִינָא
אַמֵּי
4. לָא מִתְעַסֵּק דִּבְרֵי _ _ _ פָּטוּר וְהָכָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי סָבַר שָׁכַח מְלַקֵּט מִלִּבּוֹ בְּשֵׁם אֶחָד דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב:
אֲרוּכּוֹת
הַכֹּל
דִּפְלִיגִי
נִתְגַּלְּתָה
5. וְרַבִּי יְהוּדָה מַאי קָאָמַר דִּפְלִיגִי בְּנִתְכַּוֵּין לְלַקֵּט עֲנָבִים וְלִקֵּט תְּאֵנִים שְׁחוֹרוֹת וְלִקֵּט לְבָנוֹת עֲנָבִים וּתְאֵנִים שְׁחוֹרוֹת וּלְבָנוֹת מַאי נִיהוּ שְׁנֵי שֵׁמוֹת הַיְינוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי רַבִּי יְהוּדָה מַאי אֲתָא _ _ _:
שְׁנָא
פָּטוּר
בְּהָא
לְאַשְׁמוֹעִינַן
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. ב.י.נ. ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
hifil
uriner.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
3. .ל.ק.ט ?
peal
s'irriter.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
4. .ס.ב.ר ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10