1. אַחַת בִּיכְּרָה וְאַחַת שֶׁלֹּא בִּיכְּרָה וְיָלְדָה שְׁנֵי זְכָרִים — _ _ _ טָלֶה אֶחָד לַכֹּהֵן זָכָר וּנְקֵבָה — מַפְרִישׁ טָלֶה אֶחָד לְעַצְמוֹ:
נוֹתֵן
שְׁנֵי
דְּאַיְיתִי
לְרַבִּי
2. אַיְיתִינְהוּ מַיָּא דְּאַיְיתִי מִבֵּי בְלִיעֵי שְׁדִינְהוּ בְּתִיגְדָּא אֲמַר לְהוּ _ _ _ לְהוּ וְאֵיזִילוּ לְכוּ מְלוֹ וּשְׁדוֹ בֵּיהּ קַמָּאֵי קַמָּאֵי וּבְלַע לְהוּ מְלוֹ עַד דְּשָׁמֵיט כַּתְפַּיְיהוּ וּבְלוֹ לְהוּ וַאֲזוּל:
קֵיסָר
לֵיהּ
שְׁנֵי
מַלְיוּהּ
3. גְּמָ' מַאן תַּנָּא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה דְּלָא כְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי _ _ _ רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי — הָאָמַר אֶפְשָׁר לְצַמְצֵם:
מִבֵּי
דְּאִי
לַהּ
שְׁקַל
4. בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יִרְמְיָה דְּלָא מוֹקֵי לַהּ כְּרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי — הַיְינוּ דְּלָא קָתָנֵי ''וְיָצְאוּ שְׁנֵי רָאשֵׁיהֶן כְּאֶחָד'' אֶלָּא לְאַבָּיֵי — לִיתְנֵי _ _ _ שְׁנֵי רָאשֵׁיהֶן כְּאֶחָד'':
תִּפְדֶּה
לְבֵי
לֵיהּ
''וְיָצְאוּ
5. וְעוֹד תַּנְיָא חֲמוֹרוֹ שֶׁלֹּא בִּיכְּרָה וְיָלְדָה שְׁנֵי זְכָרִים וְיָצְאוּ שְׁנֵי רָאשֵׁיהֶן כְּאֶחָד רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר שְׁנֵיהֶן _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''הַזְּכָרִים לַה''':
שְׁנֵיהֶן
אַיְיתִינְהוּ
לַכֹּהֵן
וְיָלְדָה
1. קְדוּשָּׁה ?
n. pr.
n. pr.
sainteté.
n. pr.
2. זָכָר ?
n. pr.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
servante.
1 - charbon de terre.
2 - pois.
3 - n. pr.
3. טָלֶה ?
n. pr.
1 - agneau.
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
n. pr.
vêtement, robe.
4. שְׁנַיִם ?
n. pr.
n. pr.
deux.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. שַׁאנִי ?
c'est différent.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10