1.
אֶלָּא לוֹמַר לָךְ כְּשֵׁם שֶׁנִּתְקַלְּלָה הַבְּהֵמָה מֵחַיָּה אֶחָד לְשִׁבְעָה וּמַאי _ _ _ חֲמוֹר מֵחָתוּל כָּךְ נִתְקַלֵּל הוּא מִבְּהֵמָה אַחַת לְשֶׁבַע דְּהָוֵה לֵיהּ שַׁב שְׁנֵי:
לְאוֹכְלָהּ
נִיהוּ
שְׁעַת
בָּהּ
2.
כֹּל שֶׁתַּשְׁמִישׁוֹ בַּיּוֹם — יוֹלֵד בַּיּוֹם בַּלַּיְלָה — יוֹלֵד בַּלַּיְלָה _ _ _ שֶׁתַּשְׁמִישׁוֹ בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה — יוֹלֵד בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה:
נָחָשׁ
אֵימָא
כֹּל
מִשּׁוּם
3.
בְּהֵמָה דַּקָּה טְהוֹרָה — לַחֲמִשָּׁה חֳדָשִׁים וּכְנֶגְדָּן בָּאִילָן — גֶּפֶן בְּהֵמָה גַּסָּה טְמֵאָה — לִשְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ וּכְנֶגְדּוֹ בָּאִילָן — דֶּקֶל _ _ _ — לְתִשְׁעָה חֳדָשִׁים וּכְנֶגְדָּהּ בָּאִילָן — זַיִת הַזְּאֵב וְהָאֲרִי וְהַדּוֹב וְהַנָּמֵר וְהַבַּרְדְּלָס וְהַפִּיל וְהַקּוֹף וְהַקִּיפוֹף — לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים וּכְנֶגְדָּן בָּאִילָן — בְּנוֹת שׁוּחַ:
טְהוֹרָה
חוּץ
וְהָאָמַר
וּשְׁנַיִם
4.
כֹּל שֶׁבֵּיצָיו מִבַּחוּץ _ _ _ מוֹלִיד וְכֹל שֶׁבִּפְנִים — מֵטִיל בֵּיצִים:
דּוֹלְפָנִין
—
רַבָּנַן
יוֹלְדִים
5.
אֶפְעֶה לְשִׁבְעִים שָׁנָה וּכְנֶגְדּוֹ בָּאִילָן — חָרוּב חָרוּב זֶה מִשְּׁעַת נְטִיעָתוֹ עַד שְׁעַת גְּמַר פֵּירוֹתָיו _ _ _ שִׁבְעִים שָׁנָה וִימֵי עִיבּוּרוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים נָחָשׁ לְשֶׁבַע שָׁנִים וּלְאוֹתוֹ רָשָׁע לֹא מָצִינוּ חָבֵר וְיֵשׁ אוֹמְרִים מוֹכְסָסִים:
בְּנֵי
—
וְכָל
מֵחֲמוֹר
1. .א.מ.ר ?
paal
apprendre, s'accoutumer.
piel
enseigner.
hifil
se multiplier par milliers.
pael
instruire, enseigner.
afel
instruire, enseigner.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, tromper.
2 - exposer sa vie.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
2. הָנֵי ?
n. pr.
ces, ceux-ci.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
3. .י.ל.ד ?
paal
laisser,, relâcher, laisser tomber, se détacher.
nifal
être jeté.
piel
1 - laisser, remettre, relâcher, laisser tomber, se détacher.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
2 - laisser inculte.
3 - traîner.
4 - annuler une dette.
hifil
1 - laisser, relâcher.
2 - omettre, oublier.
2 - omettre, oublier.
hitpael
trébucher, se dérober.
nitpael
se dérober.
peal
1 - enlever.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
2 - trébucher.
3 - observer la chemitah.
pael
1 - annuler une dette.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
afel
observer la chemitah.
hitpeel
1 - se dérober.
2 - trébucher.
2 - trébucher.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
4. כֶּלֶב ?
1 - n. pr.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
noyau, graine.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10