1. וְאָמַר רַבִּי יִרְמְיָה דְּאִיעַבַּר מִקָּלוּט _ _ _ פָּרָה וְאַלִּיבָּא דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן קָאָמַר וְקָאָמַר אֲבָל אַתָּה אוֹכֵל הַבָּא בְּסִימָן אֶחָד:
דְּאִיעַבַּר
בֶּן
דְּבָעֵי
דִלְמָא
2. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אָמַר לְךָ בְּעָלְמָא זֶה וָזֶה גּוֹרֵם — מוּתָּר וְהָכָא אִם כֵּן לִכְתּוֹב קְרָא ''שׁוֹר כֶּשֶׂב וָעֵז'' ''כְּשָׂבִים וְעִזִּים'' לְמָה לִי שְׁמַע _ _ _ עַד שֶׁיְּהֵא אָבִיו כֶּבֶשׂ וְאִמּוֹ כִּבְשָׂה:
מִתְעַבֶּרֶת
הַאי
מִינַּהּ
וַאֲסִירִי
3. הַאי תַּנָּא סָבַר לַהּ כְּוָותֵיהּ בַּחֲדָא וּפְלִיג _ _ _ בַּחֲדָא:
עֲלֵיהּ
בָּא
תַּלְמוּד
דְּרַבִּי
4. שֶׁהַיּוֹצֵא מִן הַטָּמֵא וְכוּ' בְּעוֹ מִינַּהּ מֵרַב שֵׁשֶׁת מֵי רַגְלַיִם שֶׁל חֲמוֹר _ _ _:
אִם
מַהוּ
בֶּן
וְעִבּוּרוֹ
5. _ _ _ שְׁמַע בְּהֵמָה טְהוֹרָה שֶׁיָּלְדָה מִין בְּהֵמָה טְמֵאָה — אָסוּר בַּאֲכִילָה וְאִם דּוֹמֶה רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ לְאִמּוֹ — חַיָּיב בִּבְכוֹרָה שְׁמַע מִינַּהּ לַאֲכִילָה נָמֵי בָּעֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ:
שְׁנֵי
דְּקָא
כֶּשֶׂב
תָּא
1. בְּכוֹר ?
1 - plan, dimension, structure.
2 - ornement, ce qui est beau.
là, là-bas.
n. pr.
1 - premier-né.
2 - chef.
2. ?
3. כֵּן ?
hébreu.
le bout (de l'oreille).
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
4. ל ?
chemins tortueux.
joie, allégresse.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
fornication.
5. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10