1.
אֶלָּא לְכִדְתַנְיָא לָמָּה _ _ _ בַּבְּהֵמָה — מִפְּנֵי ''הַשְּׁסוּעָה'' וּבָעוֹפוֹת — מִפְּנֵי ''הָרָאָה'':
נִשְׁנוּ
הוּא
וְחַיִּים
דָּרְשִׁינַן
2.
''גָּמָל'' ''גָּמָל'' נָמֵי לְהָכִי הוּא דַּאֲתָא כֹּל הֵיכָא דְּאִיכָּא _ _ _ דָּרְשִׁינַן:
נֶעְכָּר
לְמִידְרָשׁ
וְאִיבָּעֵית
דַּאֲסִיר
3.
תָּנוּ רַבָּנַן רָחֵל שֶׁיָּלְדָה מִין עֵז וְעֵז שֶׁיָּלְדָה מִין רָחֵל — פְּטוּרָה מִן הַבְּכוֹרָה וְאִם יֵשׁ בּוֹ מִקְצָת סִימָנִים — _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיְּהֵא רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ דּוֹמֶה לְאִמּוֹ:
חַיֶּיבֶת
בְּחָלָב
מִמַּעֲלֵי
אֶלָּא
4.
לְעִנְיַן בְּכוֹרָה כְּתִיב ''אַךְ בְּכוֹר שׁוֹר'' עַד שֶׁיְּהֵא הוּא שׁוֹר _ _ _ שׁוֹר אֲבָל לַאֲכִילָה גָּמָל הוּא דְּאָמַר רַחֲמָנָא דַּאֲסִיר הָא:
לָאו
בְּרֵיהּ
וּבְכוֹרוֹ
אֱלֹהֶיךָ
5.
אִיבַּעְיָא לְהוּ לַאֲכִילָה מִי בָּעֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ וְרוּבּוֹ אוֹ לָא:
רֹאשׁוֹ
דּוֹמֶה
דִּבְהֵמָה
דַּרְכָּהּ
1. חוֹל ?
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
nom d'un oiseau.
n. pr.
n. pr.
2. ד.ר.ש. ?
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
fouler.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
rendre trouble, affliger.
nifal
être affligé, agité.
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
4. לֹא ?
image taillée, carrière.
soit tranchant d'une épée ; soit dents d'un instruments.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
prodiges, choses admirables.
5. .א.מ.ר ?
piel
servir, aider.
poual
fou, dans le délire.
hitpael
faire l'insensé.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10