1.
_ _ _ רָבָא הוֹאִיל וְאִיתֵיהּ בְּמִנְיָנָא פָּרְסָאָה דְּקָרוּ לְעַשְׂרָה ''חַד'':
אָמַר
כּוֹנְסָן
כָּהֲנָא
מֵהֶן
2.
''לְמִנְיָנוֹ'' מַאי רַב מָארִי אָמַר _ _ _ שֶׁלּוֹ הוּא קָדוֹשׁ רַב כָּהֲנָא אָמַר לְמִנְיַן בְּהֵמוֹת הוּא קָדוֹשׁ:
לַמִּנְיָן
סְחוֹרָה
חָזֵי
שְׁמַעְתָּא
3.
גְּמָ' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מְנָאָן _ _ _ זוּגוֹת קִינְטָרִין קִינְטָרִין — עֲשִׂירִי לְמִנְיָנוֹ הוּא קָדוֹשׁ:
זוּגוֹת
כִּשְׁמַעְתֵּיהּ
הֵיכָא
בְּהֵמוֹת
4.
תָּא שְׁמַע מְנָאָן לְמַפְרֵעַ — עֲשִׂירִי שֶׁבְּמִנְיָן הוּא קָדוֹשׁ בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר לְמִנְיַן בְּהֵמוֹת הוּא קָדוֹשׁ — שַׁפִּיר אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר לַמִּנְיָן שֶׁלּוֹ הוּא קָדוֹשׁ עֲשִׂירִי _ _ _ קָרֵי לֵיהּ:
אִילּוּ
נַחְמָן
דְּקָרוּ
''חַד''
5.
וְלִישַׁנֵּי לֵיהּ כְּגוֹן _ _ _ תִּשְׁעָה וְכִי מְטָא עֲשָׂרָה קָרֵי ''חַד'' מֵרֵישָׁא קָסָבַר עֲשִׂירִי מֵאֵלָיו קָדוֹשׁ:
מֵאֵלָיו
דְּרַב
כְּאַחַת
שֶׁמָּנָה
1. אֵיךְ ?
connaissance, parenté.
1 - noir.
2 - ciseaux ou rasoir.
2 - ciseaux ou rasoir.
trahison.
comment.
2. רָבָא ?
1 - affaire, travail, occupation, ouvrage.
2 - il est concerné.
2 - il est concerné.
1 - filet, piège.
2 - forteresse, refuge.
2 - forteresse, refuge.
franges, bords d'un vêtement.
n. pr.
3. דִּיר ?
couverture.
étable.
1 - teint.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
fourrage.
4. .מ.ט.ה ?
hifil
garder le silence, être attentif.
paal
atteler, lier.
peal
1 - parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
2 - être mur.
2 - être mur.
afel
apporter.
hitpeel
se rendre chez.
paal
1 - peser, estimer, payer.
2 - prendre.
2 - prendre.
nifal
être pesé.
piel
évaluer.
hifil
évaluer.
peal
1 - prendre.
2 - porter.
2 - porter.
afel
donner.
hitpeel
être pris.
5. שָׁלֹשׁ ?
pensées, desseins, projets.
trois.
n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10