1. מַיְיתֵי לַהּ הָכִי וּמָה תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה אֲפִילּוּ עַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר — אֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל _ _ _ תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן שֶׁהֵן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה עַל יְדֵי דָּבָר אַחֵר — אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יִתְעַשְּׂרוּ מִזֶּה עַל זֶה:
כִּלְאַיִם
מַעְשַׂר
וּמַעֲשֵׂר
זֶה
2. וּלְרַבִּי יֹאשִׁיָּה דְּאָמַר עַד שֶׁיִּזְרַע _ _ _ וּשְׂעוֹרָה וְחַרְצָן בְּמַפּוֹלֶת יָד הֵיכִי מַיְיתֵי לַהּ:
אֶלָּא
שֶׁלֹּא
חִטָּה
תַּקִּינוּ
3. וּשְׁנֵי מִינִין בְּעָלְמָא מְנָלַן הָנֵי דְּרַבָּנַן נִינְהוּ וְכֹל דְּתַקִּינוּ רַבָּנַן כְּעֵין _ _ _ תַּקִּינוּ מָה דְּאוֹרָיְיתָא שְׁנֵי מִינִין אֵינָן מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה דְּרַבָּנַן נָמֵי:
אֵין
גַּבֵּי
דְּאוֹרָיְיתָא
הָכִי
4. אֲמַר לֵיהּ רָבָא בַּר רַב _ _ _ לְאַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי מַעֲשַׂר בְּהֵמָה דְּלָא כְּתִיב ''וְכָל מַעְשַׂר בָּקָר וּמַעֲשֵׂר צֹאן'':
תִּירוֹשׁ
וְכֹל
חָנָן
רַבָּנַן
5. אַשְׁכְּחַן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן מִנַּיִן קַל וָחוֹמֶר וּמָה תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה — אֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה תִּירוֹשׁ וְדָגָן דָּגָן וְדָגָן שֶׁהֵם כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה — אֵינוֹ דִּין שֶׁלֹּא יִתְעַשְּׂרוּ מִזֶּה _ _ _ זֶה:
מַיְיתֵי
עַל
וּשְׂעוֹרָה
יִתְעַשְּׂרוּ
1. ?
2. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
1 - n. pr.
2 - garance.
n. pr.
3. הָנֵי ?
action de sonner de la trompette.
n. pr.
le miséricordieux.
ces, ceux-ci.
4. שְׁנַיִם ?
n. pr.
deux.
prudence, intelligence.
obscurité profonde.
5. שָׁנָה ?
n. pr.
titre de haut officier.
année.
1 - louange.
2 - amélioration.
6. מַעֲשֵׂר ?
dîme.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11