אַבַּיֵּי
. n. pr.
אוֹרָיְיתָא
. la loi, la Torah.
אַחֵר
. autre.
. étranger.
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אֶלָּא
. seulement.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אֲפִילּוּ
. même si, même.
בְּהֵמָה
. animal, bête domestique.
. בְּהֵמוֹת : grand animal.
בָּקָר
. gros bétail.
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דָּגָן
. blé, moisson.
דִּין
. jugement, droit.
. conclusion logique.
. n. pr. (מִדִּין ...).
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.