1.
וְכִי תֵּימָא אֶפְשָׁר דְּשָׁדֵי בֵּיהּ מוּמָא בְּכוּלֵּיהּ עֶדְרֵיהּ — מְהֵרָה יִבָּנֶה בֵּית _ _ _ וּבָעֵינַן בְּהֵמָה לְהַקְרָבָה וְלֵיכָּא:
נָפְקָא
הַמִּקְדָּשׁ
יִבָּנֶה
לָא
2.
לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ בְּ''לֹא יִגָּאֵל'' וּבְ''לֹא יִמָּכֵר'' קָא _ _ _ לַן:
מַשְׁמַע
אַחֵר
וְיִהְיוּ
קֹּדֶשׁ
3.
וְנוֹהֵג בַּבָּקָר וּבַצֹּאן וְאֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה בַּכְּבָשִׂים וּבָעִזִּים וְכוּ' וְיִהְיוּ חָדָשׁ וְיָשָׁן מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה מִקַּל וְחוֹמֶר וּמָה כְּבָשִׂים וְעִזִּים שֶׁהֵם כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה — מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה חָדָשׁ וְיָשָׁן שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָּזֶה — אֵינוֹ דִּין _ _ _ מִזֶּה עַל זֶה:
שָׁנָה
כִּדְרַב
הִקַּשְׁתִּיו
שֶׁיִּתְעַשְּׂרוּ
4.
מִי יָדַע _ _ _ נָפֵיק וְכִי תֵּימָא דְּמַפֵּיק לֵיהּ בְּרֵישׁ עַשְׂרָה — ''לֹא יְבַקֵּר בֵּין טוֹב לָרַע'' אָמַר רַחֲמָנָא:
אוֹתָן
אַחֵר
הֵי
טוֹב
5.
אִי הָכִי חָדָשׁ וְיָשָׁן נָמֵי הָא כְּתִיב ''עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר'' וּמָה רָאִיתָ אָמַר רָבָא אָמַר קְרָא ''שָׁנָה שָׁנָה'' — לְשָׁנָה הִקַּשְׁתִּיו וְלֹא לְדָבָר _ _ _:
כִּדְרַב
אַחֵר
מְדַבֵּר
אָמַר
1. מִקְדָּשׁ ?
n. pr.
dot.
sanctuaire, ce qui a été consacré.
noyau, graine.
2. חֹמֶר ?
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
selon les uns : le lézard ;
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
n. pr.
flots.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
couvrir.
paal
irriter, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
4. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
mur.
n. pr.
1 - pensée.
2 - abomination.
3 - ruse.
4 - n. pr.
2 - abomination.
3 - ruse.
4 - n. pr.
5. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
sagesse, prudence, science, connaissance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10