1.
מַתְנִי' וְאֵלּוּ שֶׁאֵין חוֹזְרִין בַּיּוֹבֵל — הַבְּכוֹרָה _ _ _ אֶת אִשְׁתּוֹ וְהַמְיַיבֵּם אֶת אֵשֶׁת אָחִיו:
לִבְנֵי
וְהַיּוֹרֵשׁ
יַחְזִיר
לָתֶת
2.
קָרֵי רַב חָמָא עֲלֵיהּ דְּרַב שֵׁשֶׁת ''טוֹבָה חָכְמָה עִם נַחֲלָה'' וְלָא שְׁמִיעַ לְהוּ הָא _ _ _ אָתֵי רָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְאָמְרִי לַהּ רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּוּעַ מַאי ''חוֹזְרִין'' — חוֹזְרִין לְבַטָּלָה:
דְּכִי
אָמַר
לָהֶם
מֵאִיר
3.
לְעוֹלָם קָסָבַר יְרוּשַּׁת _ _ _ דְּאוֹרָיְיתָא וְהָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן כְּגוֹן שֶׁהוֹרִישַׁתּוּ אִשְׁתּוֹ בֵּית הַקְּבָרוֹת וּמִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה אֲמוּר רַבָּנַן לִשְׁקוֹל דְּמֵי וְלַיהְדַּר:
כָּרְחוֹ
הָאַחִין
כְּרַבָּנַן
הַבַּעַל
4.
וְהַיּוֹרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּאוֹרָיְיתָא וְהַמְיַיבֵּם אֶת אֵשֶׁת אָחִיו — ''בְּכוֹר'' קַרְיֵיהּ _ _ _:
כָּרְחוֹ
אֲמוּר
רַחֲמָנָא
פְּגַם
5.
_ _ _ עֲלָךְ יֵשׁ בְּכוֹר:
גְּמָ'
הֲדַרַן
מַתָּנָה
דְּמִמֵּילָא
1. אִשָּׁה ?
1 - voirie.
2 - tambourin.
3 - objet de terreur.
4 - objet de joie.
5 - n. pr.
2 - tambourin.
3 - objet de terreur.
4 - objet de joie.
5 - n. pr.
terre habitable, univers.
femme, épouse.
n. pr.
2. מַאי ?
quoi ? quel est le sens de ?
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
n. pr.
n. pr.
3. רַבִּי ?
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
2 - limite.
mon maître (titre de savants).
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
2 - miracle.
3 - lettre.
4. מִשְׁפָּחָה ?
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
2 - sorte, espèce.
n. pr.
cendre.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10