1.
רַבִּי חֲנִינָא הֲוָה רְגִיל דְּשָׁקֵיל וּמַהְדַּר חַזְיֵיהּ לְהָהוּא גַּבְרָא דַּהֲוָה קָא אָזֵיל וְאָתֵי _ _ _ אֲמַר לֵיהּ לָא גְּמַרְתְּ וִיהֵיבְתְּ — מִידַּעַם בִּישׁ הִילְכָּךְ אֵין בְּנוֹ פָּדוּי:
גְּזֵירָה
קַמֵּיהּ
אַחַר
וִיהֵיבְתְּ
2.
הַמַּפְרִישׁ פִּדְיוֹן בְּנוֹ וְאָבַד — חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ מְנָלַן _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָתְיָא ''עֵרֶךְ'' ''עֵרֶךְ'' מֵעֲרָכִין:
דְּרַב
אֵין
אָמַר
דַּהֲוָה
3.
רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן _ _ _ בְּכוֹר בָּנֶיךָ תִּפְדֶּה וְלֹא יֵרָאוּ פָנַי רֵיקָם'' וְיָלֵיף ''רֵיקָם'' ''רֵיקָם'' מֵעוֹלַת רְאִיָּיה מָה עוֹלַת רְאִיָּיה חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ אַף פִּדְיוֹן הַבֵּן חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ:
אִם
''וְכֹל
מַתְנִי'
בְּרָאוּי
4.
וְלֹא _ _ _ בְּכָל אֵלּוּ:
הַבְּכוֹר
יוֹרְשִׁין
פָּדֹה
הֶקְדֵּשׁוֹת
5.
וְכִי אִיתְּמַר דְּרֵישׁ לָקִישׁ — אַרֵישָׁא אִיתְּמַר _ _ _ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן — יִתֵּן מְנָא לַן אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָתְיָא ''עֵרֶךְ'' ''עֵרֶךְ'' מֵעֲרָכִין:
וְהֶחְזִירוֹ
חַיָּיבִין
רַב
מֵת
1. אַחַת ?
n. pr. et n. patron.
1 - fossé.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
une.
n. pr.
2. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
2 - ancêtre renommé.
n. pr.
3. ל ?
poinçon.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
elle.
fermeture.
4. ?
5. הוּא ?
onguent, parfum.
n. patron.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
il, lui, il est.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10