1. שְׁקָלִים — דִּתְנַן _ _ _ שְׁקָלִים לְדַרְבּוֹנוֹת מִפְּנֵי מַשּׂאוֹי הַדֶּרֶךְ:
דָּרֵישׁ
יִהְיֶה
מְצָרְפִין
לָזֶה
2. חוּץ מִן הַשְּׁקָלִים תָּנָא _ _ _ מִן הַשְּׁקָלִים וּמַעֲשֵׂר וְהָרֵאָיוֹן:
דְּתָנָא
סָלְקָא
חוּץ
רַבִּי
3. וְרַבָּנַן אָמְרִי כִּדְאָמְרִינַן בְּמַעְרְבָא כָּל מָקוֹם שֶׁאַתָּה _ _ _ שְׁתֵּי כְלָלוֹת הַסְּמוּכִים זֶה לָזֶה — הַטֵּל פְּרָט בֵּינֵיהֶם וְדוּנֵם בִּכְלָל וּפְרָט:
מוֹצֵא
חֹדֶשׁ
בַּעֲבָדִים
אַף
4. רִיבָּה וּמִיעֵט וְרִיבָּה רִיבָּה הַכֹּל מַאי רַבִּי _ _ _ כֹּל מִילֵּי וּמַאי מַיעֵט מַיעֵט שְׁטָרוֹת:
רַע
כִּדְתָנָא
רַבִּי
כְּעֵין
5. הַמַּפְרִישׁ פִּדְיוֹן בְּנוֹ וְאָבַד — חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ לָּךְ'' וּ''פָדֹה תִפְדֶּה'':
''יִהְיֶה
מַיעֵט
מְיוּחָד
וְהַמַּכְתֵּב
1. חֲמִשָּׁה ?
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
n. pr.
cinq.
mercenaire, journalier.
2. ח.ז.ר. ?
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
paal
sauter, être suspendu.
hifil
publier.
houfal
porté à ébullition.
peal
déborder.
3. עַיִן ?
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
1 - filet, piège.
2 - grille.
1 - filet, piège.
2 - forteresse, refuge.
hérisson.
4. קַרְקַע ?
1 - sol.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
dix.
5. מַתֶּכֶת ?
métal.
scie.
creux ou fente d'une roche, un rocher.
sorte de raisin rouge.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10