1.
וּתְנַן שְׁבוּעַת הַדַּיָּינִין _ _ _ הַטַּעֲנָה שְׁתֵּי כֶסֶף:
קָמַשְׁמַע
אֶל
כְּבֵית
—
2.
אֶלָּא אִי אִיתְּמַר הָכִי אִיתְּמַר אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי כָּל כֶּסֶף קָצוּב הָאָמוּר _ _ _ — כֶּסֶף צוֹרִי וְשֶׁל דִּבְרֵיהֶם — כֶּסֶף מְדִינָה:
וּתְנַן
לַן
בַּתּוֹרָה
וּבְשָׁוֶה
3.
שָׁאנֵי הָתָם דִּכְתִיב ''כֶּסֶף אוֹ כֵלִים'' מָה כֵּלִים שְׁנַיִם — אַף כֶּסֶף שְׁנַיִם וּמָה כֶּסֶף דָּבָר חָשׁוּב — אַף כֵּלִים דָּבָר _ _ _:
אַף
חָשׁוּב
כֶסֶף
דָּבָר
4.
וְשֶׁל דִּבְרֵיהֶם כֶּסֶף מְדִינָה אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ דִּתְנַן הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵירוֹ נוֹתֵן לוֹ סֶלַע וְלָא תֵּימָא _ _ _ אַרְבַּע זוּזֵי אֶלָּא פַּלְגָא דְּזוּזָא דְּקָרוּ אִינָשֵׁי ''סֶלַע'' פַּלְגָא דְּזוּזָא:
הַתּוֹקֵעַ
צוֹרִי
הַדַּיָּינִין
סֶלַע
5.
רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי כָּל ''כֶּסֶף'' הָאָמוּר בַּתּוֹרָה סְתָם _ _ _ כֶּסֶף צוֹרִי וְשֶׁל דִּבְרֵיהֶם — כֶּסֶף מְדִינָה:
קֹדֶשׁ
הוּנָא
—
כִּי
1. פְּרוּטָה ?
1 - or pur.
2 - richesse.
3 - moyen de subsistance.
4 - n. pr.
2 - richesse.
3 - moyen de subsistance.
4 - n. pr.
n. patron.
1 - petite pièce de monnaie.
2 - sorte de jeune mule.
2 - sorte de jeune mule.
1 - météore.
2 - cœur.
3 - coq.
2 - cœur.
3 - coq.
2. .א.מ.ר ?
paal
être éblouissant de blancheur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
3. ק.ו.מ. ?
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - filer.
2 - tordre.
2 - tordre.
4. חָשׁוּב ?
1 - dos.
2 - au milieu, dans.
2 - au milieu, dans.
n. pr.
1 - important.
2 - pareil.
3 - n. pr.
2 - pareil.
3 - n. pr.
n. pr.
5. שְׁמוּאֵל ?
1 - malade.
2 - maladie.
2 - maladie.
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
2 - compartiment.
3 - goutte.
n. pr.
possession, héritage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10