1. גְּמָ' אִינְהוּ פָּטְרִי אָדָם — אָדָם פָּטַר בְּהֵמָה — בְּהֵמָה פָּטְרָה דִּכְתִיב ''קַח אֶת הַלְוִיִּם תַּחַת _ _ _ בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת בֶּהֱמַת הַלְוִיִּם תַּחַת בְּהֶמְתָּם'':
בְּכוֹר
מֵחֲמֵשׁ
יְהוֹשֻׁעַ
בְּנָהּ
2. אֲמַר לֵיהּ רָבָא וְהָא ''פָּטְרוּ'' אִינְהוּ _ _ _:
קְרָא
קָתָנֵי
הוּקְשׁוּ
רֶחֶם
3. אַשְׁכְּחַן אָדָם בְּהֵמָה טְמֵאָה מְנָלַן אָמַר קְרָא ''אַךְ פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכוֹר הָאָדָם וְאֵת בְּכוֹר הַבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה תִּפְדֶּה'' כֹּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בִּבְכוֹר אָדָם — יֶשְׁנוֹ בִּבְכוֹר בְּהֵמָה טְמֵאָה וְכֹל _ _ _ בִּבְכוֹר אָדָם — אֵינוֹ בִּבְכוֹר בְּהֵמָה טְמֵאָה:
בְּרֵיהּ
שֶׁאֵינוֹ
אִם
לֵוִי
4. וְאַהֲרֹן שֶׁלֹּא הָיָה בְּאוֹתוֹ מִנְיָן — _ _ _ לַיפְקַע דְּתַנְיָא לָמָּה נָקוּד עַל ''אַהֲרֹן'' שֶׁבְּחוֹמֶשׁ הַפְּקוּדִים — שֶׁלֹּא הָיָה בְּאוֹתוֹ מִנְיָן:
כֹּהֲנִים
לְאַבָּיֵי
לָא
יַפְקִיעַ
5. הָא לָא קַשְׁיָא כִּדְמָר בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מִשְּׁמֵיהּ _ _ _ דְּאָמַר ''פֶּטֶר רֶחֶם'' בְּפֶטֶר רֶחֶם תְּלָה רַחֲמָנָא:
צָדוֹק
וְאֵת
דְּרָבָא
בֶּן
1. .ה.ו.ה ?
paal
1 - chanter au son d'un instrument.
2 - détailler, spécifier.
3 - ouvrir, fendre.
nifal
séparé.
piel
détailler, spécifier.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
s'étendre.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
2. אֶת ?
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
n. pr.
3. זֶה ?
n. pr.
n. patron.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - n. pr.
2 - rachat.
4. כֹּהֵן ?
1 - rose, lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
1 - n. patron.
2 - largeur, distance.
vieux.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10