1.
וְתִיפּוֹק לִי _ _ _ עַלְקָא בְּשׁוֹתֵת:
תְּקוּם
בָּאָדָם
בּוֹ
מִשּׁוּם
2.
מָר בַּר רַב אָשֵׁי _ _ _ אַגּוּדָּא גַּמְלָא אַשְׁתֵּין אֲמַרוּ לֵיהּ חֲמָתָךְ קָאָתְיָא אֲמַר לְהוּ בְּאוּדְנַהּ:
מַמְרוֹחַ
בַּאֲשָׁכָיו
אִיצְטְרִיךְ
כְּשֶׁל
3.
אָמַר רַב פָּפָּא לֹא _ _ _ אָדָם מַיִם לֹא עַל כְּלֵי חֶרֶס וְלֹא עַל מְקוֹם קָשֶׁה דְּאָמַר רַב הָנֵי מְדוֹרֵי דְּבָבֶל מְהַדְּרִי מַיָּא לְעֵין עֵיטָם אָמַר אַבָּיֵי הָא אִיתְּתָא לָא תְּקוּם לְהֶדְיָא בְּאַנְפֵּי יָנוֹקָא אַגִּיסָא לֵית לַן בַּהּ:
שֶׁנִּמְרְחוּ
יַשְׁתִּין
בַּהּ
שֶׁרוּחַ
4.
קַשְׁיָא לֵיהּ לְרַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס הַאי ''רוּחַ אָשֶׁךְ'' מִיבְּעֵי _ _ _ תְּנִי שֶׁמַּרְאָיו חֲשׁוּכִין קָסָבַר גּוֹרְעִין וּמוֹסִיפִין וְדוֹרְשִׁין:
בְּקַרְסוּלָּיו
הָרְכוּבָּה
לִפְנֵי
לֵיהּ
5.
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי ''לֹא יִהְיֶה בְךָ עָקָר'' — מִן הַתַּלְמִידִים ''וַעֲקָרָה'' — שֶׁלֹּא תְּהֵא תְּפִלָּתֶךָ עֲקוּרָה לִפְנֵי הַמָּקוֹם אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאַתָּה מֵשִׂים _ _ _ כִּבְהֵמָה:
בַּאֲשָׁכָיו
אָשֶׁךְ
לֵיהּ
עַצְמְךָ
1. תּוֹרָה ?
poisson.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
sommet de la tête.
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. גֶּבֶר ?
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
n. pr.
neuf.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
4. ל ?
mercenaire, journalier.
1 - multiplication.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
1 - crainte, respect.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. קָצָר ?
n. pr.
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
2 - nouvel époux, fiancé.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
1 - court.
2 - laveur.
2 - laveur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10