1.
וּדְאִיגּוּם אִיגּוֹמֵי פָּסוּל _ _ _ פָּרָה שֶׁקַּרְנֶיהָ וּטְלָפֶיהָ שְׁחוֹרִים — יָגוֹד תַּרְגְּמַהּ זְעֵירִי מֵעִילָּוֵי זַכְרוּת:
מַאי
וְרָחֵל
וּטְלָפֶיהָ
וּרְמִינְהוּ
2.
אָמַר רַב חִסְדָּא עֵז שֶׁאֵין לָהּ קַרְנַיִם וְרָחֵל שֶׁיֵּשׁ לָהּ _ _ _ — כְּשֵׁרִים לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ:
שֶׁהֵן
אִישְׁתְּיוּר
מִנַּיִן
קַרְנַיִם
3.
אָמַר רָבָא לְמָה לִי דִּכְתַב רַחֲמָנָא ''אִישׁ'' ''עִוֵּר'' ''דַּק'' ''תְּבַלּוּל'' ''בְּעֵינוֹ'' צְרִיכִי דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''עִוֵּר'' מִשּׁוּם דְּלֵיתַנְהוּ כְּלָל אֲבָל חֲוַרְוָור וְהַמַּיִם הַקְּבוּעִין דְּאִיתַנְהוּ בֵּיהּ — _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא ''אִישׁ'':
אוֹמֵר
לְמָה
לָא
וְאִי
4.
תַּנָּא הַזִּדֵּיר וְהַלּוּפְיָן וְהַתִּימְיָן זִוֵּיר — דִּמְזַוַּר עֵינֵיהּ לוּפְיָן — דִּנְפִישִׁין זִיפֵיהּ תִּימְיָן — _ _ _ זִיפָיו וְהָנֵי גַּבֵּי מוּמִין תָּנוּ לְהוּ וְהָתְנַן שֶׁנָּשְׁרוּ רִיסֵי עֵינָיו פָּסוּל מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן לָא קַשְׁיָא הָא דְּאִשְׁתְּיוּר גַּרְדּוּמֵי הָא דְּלָא אִישְׁתְּיוּר גַּרְדּוּמֵי:
הַזִּדֵּיר
בְּאַמָּה
שֶׁמֶשׁ
שֶׁתַּמּוּ
5.
וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''אִישׁ'' — מִשּׁוּם דְּלָא קָא חָזֵי כְּלָל אֲבָל מַחְסוֹרַיְיתָא — לָא _ _ _ רַחֲמָנָא ''דַּק'' וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''דַּק'' — מִשּׁוּם דִּמְחַסְּרָן אֲבָל מְבַלְבְּלִיתָא — לָא כְּתַב רַחֲמָנָא ''תְּבַלּוּל'':
מַחְסוֹרַיְיתָא
כְּתַב
עוֹדֶפֶת
מִפְּנֵי
1. ?
2. ?
3. אִי ?
n. pr.
1 - vase, marmite.
2 - épine.
2 - épine.
abondance.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
4. עִוֵר ?
cercle, anneau, boucle d'oreille.
timbales, sistres, clochettes.
aveugle.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
5. .ע.ו.ר ?
paal
1 - moudre.
2 - digérer, mâcher.
3 - avoir des rapports sexuels.
4 - טֹחָנוֹת : molaires.
2 - digérer, mâcher.
3 - avoir des rapports sexuels.
4 - טֹחָנוֹת : molaires.
nifal
moulu.
hifil
moudre.
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
2 - insulter, blasphémer.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
trembler, ébranlé.
poual
ébranlé, agité.
hitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
nitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
6. רַבָּנָן ?
n. pr.
ce qu'il y a de meilleur.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11