1. רַבִּי דּוֹסָא אוֹמֵר כּוּ' לְמֵימְרָא דְּחָיֵי וְהָא אִיתְּמַר הַמַּפֶּלֶת בְּרִיָּה שֶׁיֵּשׁ לָהּ שְׁנֵי גַּבִּין _ _ _ שִׁדְרָאוֹת וְאָמַר רַב בָּאִשָּׁה — אֵינוֹ וָולָד בַּבְּהֵמָה — אָסוּר בַּאֲכִילָה:
רַב
וּשְׁתֵּי
לְגַדְגָּלִידָא
וְאֶת
2. גְּמָ' וְגִבֵּן — דְּאֵין לוֹ מַשְׁמַע וּרְמִינְהוּ ''גִּבֵּן'' — שֶׁיֵּשׁ לוֹ גְּבִינִין הַרְבֵּה אֵין לוֹ גְּבִינִין אוֹ אֵין לוֹ _ _ _ גְּבִין אַחַד — מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''אוֹ גִבֵּן'' אָמַר רָבָא זֶהוּ מִדְרָשׁ ''אוֹ גִּבֵּן'':
אֶלָּא
מֵאֲחוֹרָיו
שְׁנֵי
כָּשֵׁר
3. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַקַּרְחָנִין וְהַנַּנָּסִין וְהַזַּבְלְגָנִין — פְּסוּלִין לְפִי שֶׁאֵינָן שָׁוֶה בְּזַרְעוֹ שֶׁל אַהֲרֹן קַרְחָנִין — תְּנֵינָא נַנָּסִין — _ _ _:
וְאֶת
תְּנֵינָא
וּרְמִינְהוּ
דְּפָסוּל
4. מַקָּבָן — דְּדָמֵי רֵישֵׁיהּ לְמַקָּבָן ''וְשֶׁרֹאשׁוֹ שָׁקוּט'' — מִלְּפָנָיו ''וּסְקִיפָת'' — מֵאֲחוֹרָיו כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי שְׁקִיל פִּיסָּא תָּנָא וְצַוָּארוֹ שָׁקוּט וְשָׁמוּט ''שָׁקוּט'' — דַּחֲבִיס _ _ _ ''שָׁמוּט'' — דַּאֲרִיךְ וּשְׁמִיט:
הָאָמוּר
מִחְבָּס
אֵיזֶהוּ
דַּאֲרִיךְ
5. וּבַעֲלֵי חֲטָרוֹת רַבִּי יְהוּדָה כּוּ' דְּאִית _ _ _ עֶצֶם כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּפָסְלָא כִּי פְּלִיגִי — דְּלֵית בֵּיהּ עֶצֶם מָר סָבַר — הָא אֵינוֹ שָׁוֶה בְּזַרְעוֹ שֶׁל אַהֲרֹן וּמָר סָבַר — קִרְקוּרָא דְּבִישְׂרָא בְּעָלְמָא הוּא:
שְׁתֵּי
בְּשֶׁשִּׁדְרָתוֹ
בֵּיהּ
הָעַיִן
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
consolations, paroles de consolation.
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.

* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.

* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
gratifier.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. עֶצֶם ?
beau, brillant.
orgueil, fierté.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
4. ?
5. ש.ק.ע. ?
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
paal
1 - submergé.
2 - s'enfoncer.
3 - se coucher (soleil).
nifal
submergé.
piel
1 - enfoncer.
2 - sombrer.
3 - investir.
poual
enfoncé, submergé.
hifil
1 - immerger, enfoncer.
2 - purifier, lier.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - disparaître.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10