1.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל זְמַן שֶׁיַּד הַגּוֹי כּוּ' אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וּשְׁנֵיהֶם _ _ _ אֶחָד דָּרְשׁוּ ''כָּל בְּכוֹר'':
שְׁמַע
מִינַּהּ
הָא
מִקְרָא
2.
וְכַמָּה תְּהֵא שׁוּתָּפוּת שֶׁל גּוֹי וּתְהֵא פְּטוּרָה מִן הַבְּכוֹרָה אָמַר רַב הוּנָא אֲפִילּוּ אָזְנוֹ מַתְקֵיף לַהּ רַב נַחְמָן וְלֵימָא לֵיהּ ''שְׁקֵיל אָזְנָךְ _ _ _:
רַב
וְזִיל''
כָּל
טְרֵיפָה
3.
דַּוְקָא אוֹ לָאו דַּוְקָא תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ לֵוִי הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְגוֹי — קוֹנְסִין אוֹתוֹ עַד מֵאָה בְּדָמָיו שָׁאנֵי עֶבֶד דְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא מַפְקַע לֵיהּ מִמִּצְוֹת:
וְיוֹמָא
בֶּן
אַף
פְּטוּרָה
4.
אִיתְּמַר רַב חִסְדָּא אָמַר _ _ _ שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתוֹ נְבֵלָה וְרָבָא אָמַר דָּבָר שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתוֹ טְרֵיפָה:
בֶּן
שׁוּתָּפוּת
דָּבָר
בְּכוֹר
5.
_ _ _ אוֹ לָאו דַּוְקָא תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְגוֹי — קוֹנְסִין אוֹתוֹ עַד עֲשָׂרָה בְּדָמָיו שָׁאנֵי עֶבֶד דְּלָא הָדַר לֵיהּ:
דַּוְקָא
חִיּוּתָא
לְגָרוֹעֵי
סָבְרִי
1. בֵּן ?
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
fin, reste.
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
2. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
sainteté.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
2 - destination.
3 - commandement.
n. pr.
3. כְּתָב ?
océan.
n. pr.
1 - écrit.
2 - ordre, édit.
2 - ordre, édit.
n. pr.
4. .כ.ת.ב ?
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
5. מִלָּה ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
6. נִינְהוּ ?
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
n. pr.
n. pr.
ils, ils sont.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11