1. בְּכוֹר נֶאֱכָל שָׁנָה בְּשָׁנָה כּוּ' מִדְּקָאָמַר ''נוֹלַד בּוֹ מוּם בְּתוֹךְ שְׁנָתוֹ'' _ _ _ דִּלְשָׁנָה דִּידֵיהּ מָנֵינַן מְנָא הָנֵי מִילֵּי:
רָמֵי
לְמֵימְרָא
נֶאֱכָל
תֹאכְלֶנּוּ
2. וְכִי הַזָּאָה יֵשׁ לָנוּ אֲמַר לֵיהּ רָמֵי בַּר חָמָא לָא לֵיחוּשׁ לֵיהּ לְסָבָא אַדְּהָכִי אֲתָא רַב עַמְרָם אֲמַר לְהוּ הָכִי אָמַר רַב טְמֵא _ _ _ טוֹבֵל וְאוֹכֵל בִּתְרוּמַת חוּצָה לָאָרֶץ:
מֵת
וְאוֹכֵל
מִנְיַן
זוּטְרָא
3. דְּבֵי רַב מְנָא לְהוּ יָלְפִי מִקֳּדָשִׁים וְקָדָשִׁים גּוּפַיְיהוּ מְנָלַן אָמַר _ _ _ אַחָא בַּר יַעֲקֹב אָמַר קְרָא ''כֶּבֶשׂ בֶּן שְׁנָתוֹ'' — שְׁנָתוֹ שֶׁלּוֹ וְלֹא שָׁנָה שֶׁל מִנְיַן עוֹלָם:
רַב
הַיָּמִין
הַזָּאָה
גּוּפַיְיהוּ
4. דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר _ _ _ דְּאָמַר קְרָא ''לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ תֹאכְלֶנּוּ שָׁנָה בְשָׁנָה'' אֵיזוֹהִי שָׁנָה שֶׁנִּכְנֶסֶת בַּחֲבֶרְתָּהּ הֱוֵי אוֹמֵר שָׁנָה שֶׁל בְּכוֹר:
רַב
כֶּבֶשׂ
כַּחֲזֵה
תָּנָא
5. וְרַב נֶאֱכָל לִשְׁנֵי _ _ _ וְלַיְלָה אֶחָד מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מֵ''וּבְשָׂרָם יִהְיֶה לָּךְ כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשׁוֹק הַיָּמִין'' — הִקִּישׁוֹ הַכָּתוּב לְחָזֶה וָשׁוֹק שֶׁל שְׁלָמִים מָה לְהַלָּן שְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד אַף כָּאן שְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד:
יָמִים
זוּטְרָא
דִּלְשָׁנָה
יַעֲקֹב
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
entourer, environner.
piel
1 - couronner.
2 - environner.
poual
couronné, environné.
hifil
donner des couronnes.
hitpael
orné.
peal
1 - fini.
2 - fumer.
pael
1 - décorer.
2 - abolir.
hitpeel
couronné.
piel
couper, trancher.
hifil
1 - insister, être pointilleux, prendre soin.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
peal
pointilleux.
hitpeel
1 - rétréci.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
1 - s'assembler.
2 - enchanter.
piel
1 - attacher.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
poual
être attaché.
hifil
joindre.
hitpael
se liguer.
nitpael
1 - être attaché.
2 - se liguer.
paal
las, épuisé de fatigue.
pael
doubler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
4. שׁוֹק ?
cuisse, jambe.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שִׁשָּׁה ?
n. pr.
six.
1 - peste, mortalité.
2 - avec אבן : pierre d'achoppement.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10