1. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי _ _ _ בָּנֶיךָ תִּתֶּן לִי'' ''כֵּן תַּעֲשֶׂה לְצֹאנֶךָ'' — יָכוֹל אַף לְשׁוֹרְךָ תַּלְמוּד לוֹמַר ''תַּעֲשֶׂה'' — הוֹסִיף לְךָ הַכָּתוּב עֲשִׂיָּיה אַחֶרֶת בְּשׁוֹרְךָ לֹא מְסָרְךָ הַכָּתוּב אֶלָּא לַחֲכָמִים:
קָסָבַר
''בְּכוֹר
לְפִי
וּבַגַּסָּה
2. וְהָאֲנַן ''נָשַׁר'' תְּנַן תְּנָא ''נָשַׁר'' לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחָן דְּרַבָּנַן _ _ _ ''תּוֹלֵשׁ'' לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דַּעֲקַבְיָא:
תְּנָא
יֵשׁ
יָכוֹל
בֵּין
3. וְרֵישׁ לָקִישׁ מַאי טַעְמָא לָא אָמַר כְּרַב נָתָן בַּר אוֹשַׁעְיָא אָמַר רַבִּי אִילְעָא קָסָבַר רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ שֶׁאִי אֶפְשָׁר לַגִּיזָּה בְּלֹא נִימִין הַמְדוּלְדָּלוֹת:
שִׁיתִּין
עוֹלָה
עֲשִׂיָּיה
לְפִי
4. גְּמָ' מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר רַב כָּהֲנָא דְּאָמַר קְרָא ''בְּכוֹר בָּנֶיךָ _ _ _ לִּי'' ''כֵּן תַּעֲשֶׂה לְצֹאנֶךָ'':
תְּנַן
לְדִמְאַחַר
מְשַׁהֵי
תִּתֶּן
5. _ _ _ יֵשׁ בָּהֶן:
וּבְכוּלָּן
הַמְדוּלְדָּל
דָּמֵי
חֲכָמִים
1. ?
2. דֶּמַע ?
1 - n. pr.
2 - conseiller.
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
pour, dans, par.
1 - larme.
2 - liqueur.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
incision.
4. ל ?
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
cantique, psaume.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
5. .ה.ל.כ ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
6. כַּפָּרָה ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
expiation, pardon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11