1. תְּנַן הָתָם אֵין לִנְפָלִים פְּתִיחַת הַקֶּבֶר עַד שֶׁיַּעֲגִילוּ רֹאשׁ כְּפִיקָּה מַאי כְּפִיקָּה אָמַר רַב הוּנָא כְּפִיקָּה שֶׁל צֶמֶר אֲמַר לֵיהּ חִיָּיא בַּר רַב לְרַב הוּנָא רַבִּי _ _ _ שֶׁל שְׁתִי אוֹ שֶׁל עֵרֶב:
כְּפִיקָּה
פָּרֵישׁ
אַבָּיֵי
בֶּן
2. מִמָּה נַפְשָׁךְ אִי מַיָּא רוּבָּא נִינְהוּ — כֵּיוָן דְּעָבֵיד לְהוּ _ _ _ טָהֲרִי לְהוּ וְאִי רוּבָּא צִיר נִינְהוּ — צִיר לָא בַּר קַבּוֹלֵי טוּמְאָה הוּא מַאי אִיכָּא — מִשּׁוּם הָנָךְ מִיעוּטָא דְּמַיָּא הָנָךְ בָּטְלוּ לְהוּ בְּרוּבָּא:
נָגְעוּ
צֶמֶר
הַשָּׁקָה
בִּיטּוּל
3. וְאַזְדָּא רַבִּי יוֹחָנָן לְטַעְמֵיהּ _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב — הָא דַּאֲמַרַן:
שֶׁבָּטְלָה
שֶׁיַּעֲגִילוּ
דְּעָבֵיד
דְּאָמַר
4. אֲמַר לֵיהּ תַּנְיָא פִּיקָּה שֶׁל שְׁתִי דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁל עֵרֶב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַבִּי _ _ _ אוֹמֵר מִשֶּׁיֵּרָאוּ טְפִיפִיּוֹת מַאי טְפִיפִיּוֹת אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַבִּי צָדוֹק כָּךְ הָיוּ מְפָרְשִׁין בִּירוּשָׁלַיִם כִּפְרֵידָה שֶׁכּוֹרַעַת לְהַטִּיל מֵימֶיהָ וְנִרְאֵית פִּיקָּה מִתּוֹךְ פִּיקָּה:
מֵימֶיהָ
צֶמֶר
צָדוֹק
שֶׁל
5. אָמַר רַב הוּנָא שָׁמַעְתִּי שְׁתֵּי פִּיקוֹת אַחַת שֶׁל שְׁתִי וְאַחַת שֶׁל עֵרֶב וְאֵין לִי לְפָרֵשׁ כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שָׁלֹשׁ פִּיקוֹת שָׁמַעְתִּי אַחַת שֶׁל שְׁתִי וְאַחַת שֶׁל עֵרֶב וְאַחַת שֶׁל _ _ _ גְּדוֹלָה שֶׁל סַקָּאִין וְאֵין לִי לְפָרֵשׁ כִּי אֲתָא רָבִין פֵּירְשַׁהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן שֶׁל אִשָּׁה כְּשֶׁל שְׁתִי שֶׁל בְּהֵמָה כְּשֶׁל עֵרֶב:
תְּרוּמָה
אִשָּׁה
שְׁתִי
פִּיקָּה
1. בַּר ?
argent.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
2. הַשָּׁקָה ?
mettre en contact deux liquides.
bien, propriété.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
n. pr.
3. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
4. רוּבָּה ?
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - le plus grand nombre.
2 - la conclusion d'un kal va'homer.
5. נ.פ.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10