1. אָמַר רַב הוּנָא שָׁמַעְתִּי שְׁתֵּי פִּיקוֹת אַחַת שֶׁל שְׁתִי וְאַחַת שֶׁל עֵרֶב וְאֵין לִי לְפָרֵשׁ כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שָׁלֹשׁ פִּיקוֹת שָׁמַעְתִּי אַחַת שֶׁל שְׁתִי וְאַחַת שֶׁל _ _ _ וְאַחַת שֶׁל פִּיקָּה גְּדוֹלָה שֶׁל סַקָּאִין וְאֵין לִי לְפָרֵשׁ כִּי אֲתָא רָבִין פֵּירְשַׁהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן שֶׁל אִשָּׁה כְּשֶׁל שְׁתִי שֶׁל בְּהֵמָה כְּשֶׁל עֵרֶב:
הָעַמִּים
עֵרֶב
בָּהּ
מֵאִיר
2. תְּנַן הָתָם אֵין _ _ _ פְּתִיחַת הַקֶּבֶר עַד שֶׁיַּעֲגִילוּ רֹאשׁ כְּפִיקָּה מַאי כְּפִיקָּה אָמַר רַב הוּנָא כְּפִיקָּה שֶׁל צֶמֶר אֲמַר לֵיהּ חִיָּיא בַּר רַב לְרַב הוּנָא רַבִּי פָּרֵישׁ שֶׁל שְׁתִי אוֹ שֶׁל עֵרֶב:
הָעֶלְיוֹן
מִשְּׁמֵיהּ
בֶּן
לִנְפָלִים
3. וְאַזְדָּא רַבִּי יוֹחָנָן לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ דָּבָר אֶחָד רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב — הָא _ _ _:
דַּאֲמַרַן
הָעַמִּים
לְהַטִּיל
שִׁמְעוֹן
4. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה נְשִׂיאָה הַלּוֹקֵחַ צִיר מֵעַם הָאָרֶץ _ _ _ מַשִּׁיקוֹ בְּמַיִם וְטָהוֹר:
וְקָאָמַר
אֵין
רוּבָּא
5. _ _ _ לְפַרְסְמָהּ שֶׁנִּפְטְרָה מִן הַבְּכוֹרָה:
בִּיטּוּל
מִשּׁוּם
כְּדֵי
טָהֲרִי
1. חָבִית ?
coussin, oreiller.
n. pr.
1 - poêle.
2 - offrande du Cohen Gadol.
3 - tonneau.
4 - omelette roulée.
n. patron.
2. ?
3. וָלָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
menu bétail.
4. פְּרֵידָה ?
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
éclat.
séparation.
comme.
5. קְדֵרָה ?
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
1 - marmite.
2 - crâne.
3 - contenu d'un plat.
1 - plaine.
2 - droiture, équité.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10