1.
מֵת אֶחָד מֵהֶן רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר יַחְלוֹקוּ אַמַּאי יַחְלוֹקוּ נִיחְזֵי אִי שָׁמֵן מִית — דְּכֹהֵן הוּא וְהַאי דְּאִיכָּא דְּבַעַל הַבַּיִת וְאִי כָּחוּשׁ מִית — דְּבַעַל הַבַּיִת מִית וְהַאי דְּאִיכָּא דְּכֹהֵן הוּא אָמַר רַבִּי אַמֵּי חָזַר בּוֹ רַבִּי טַרְפוֹן:
טַרְפוֹן
חִיָּיא
הַבַּיִת
שֶׁלֹּא
2.
מַהוּ דְּתֵימָא טַעְמָא _ _ _ מֵאִיר דְּלֹא תִּשְׁתַּכַּח תּוֹרַת מַתָּנוֹת אֲפִילּוּ סְפֵק מַעֲשֵׂר נָמֵי קָא מַשְׁמַע לַן:
דְּרַבִּי
כֹּחוֹ
מֵחֲבֵירוֹ
אָמַר
3.
וְחַיָּיב בַּמַּתָּנוֹת רַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר _ _ _ אֶחָד מֵהֶן רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יַחְלוֹקוּ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָיָה שְׁתֵּי נְקֵבוֹת וְזָכָר אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּשְׁתֵּי נְקֵבוֹת — אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם:
מֵת
שֶׁהָיָה
תּוֹרַת
דִּילִידָא
4.
מַתְנִי' שְׁתֵּי רְחֵילָיו שֶׁלֹּא בִּיכְּרוּ וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים — שְׁנֵיהֶם לַכֹּהֵן זָכָר וּנְקֵבָה — הַזָּכָר לַכֹּהֵן שְׁנֵי זְכָרִים וּנְקֵבָה — אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לַכֹּהֵן רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר הַכֹּהֵן בּוֹרֵר לוֹ אֶת הַיָּפֶה רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ מְשַׁמְּנִין בֵּינֵיהֶן וְהַשֵּׁנִי יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב:
תִּשְׁתַּכַּח
מוֹדִים
מִשְּׁנֵי
אוֹמֵר
5.
מַהוּ דְּתֵימָא רַבִּי מֵאִיר אֲפִילּוּ סְפֵק מַעֲשֵׂר מְחַיַּיב _ _ _ דְּמִיפַּלְגִי בַּחֲלִיפִין — לְהוֹדִיעֲךָ כֹּחוֹ דְּרַבִּי יוֹסֵי דְּפָטַר אֲפִילּוּ הֵיכָא דְּכֹהֵן בָּא עָלָיו מִשְּׁנֵי צְדָדִין קָא מַשְׁמַע לַן:
סָפֵק
מַקְנֵי
בּוֹרֵר
וְהָא
1. אָמַּאי ?
n. patron.
pourquoi.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. מַתָּנָה ?
1 - religion.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
amour, volupté.
n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
hitpael
s'élever.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
1 - nombreux.
2 - devenir gras.
3 - se reposer.
2 - devenir gras.
3 - se reposer.
nifal
dispersé.
peal
1 - se répandre.
2 - rester.
2 - rester.
afel
multiplier.
5. פְּשִׁיטָא ?
n. pr.
1 - il est évident que.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
n. patron.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10