1. גְּמָ' אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי לְרַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי שָׁמְעִינַן לֵיהּ דְּאָמַר אֶפְשָׁר לְצַמְצֵם בִּידֵי שָׁמַיִם וְכָל שֶׁכֵּן בִּידֵי אָדָם וְרַבָּנַן — בִּידֵי שָׁמַיִם אִי _ _ _ לְצַמְצֵם בִּידֵי אָדָם מַאי:
אֶפְשָׁר
מֵת
דְּקָא
בּוֹ
2. _ _ _ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר:
לָא
מִיַּד
בִּידֵי
דְּבֵי
3. תָּא שְׁמַע נִמְצָא מְכוָּּון בֵּין שְׁתֵּי עֲיָירוֹת שְׁתֵּיהֶן מְבִיאוֹת שְׁתֵּי _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַאי טַעְמָא:
עֲגָלוֹת
ה'
קַטִּינָא
וְאִי
4. תָּא שְׁמַע חוּט שֶׁל סִיקְרָא חוֹגְרוֹ בָּאֶמְצַע לְהַבְדִּיל בֵּין דָּמִים הָעֶלְיוֹנִים וּבֵין דָּמִים הַתַּחְתּוֹנִים וְאִי אָמְרַתְּ אִי אֶפְשָׁר לְצַמְצֵם בִּידֵי אָדָם זִימְנִין דְּקָא יָהֵיב _ _ _ לְמַטָּה וְתַחְתּוֹנִים לְמַעְלָה דְּמַרְוַוח בָּהּ פּוּרְתָּא:
עֶלְיוֹנִים
גְּמָ'
הַמּוֹצִיא
לְמַעְלָה
5. אָמַר רַב קַטִּינָא תָּא שְׁמַע חִלְּקוֹ לִשְׁנַיִם _ _ _ שָׁוִין — שְׁנֵיהֶן טְמֵאִים לְפִי שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְצַמְצֵם אָמַר רַב כָּהֲנָא שָׁאנֵי כְּלִי חֶרֶס הוֹאִיל וְיֵשׁ בּוֹ גּוּמּוֹת:
הַגְּלִילִי
דְּקָא
זִימְנִין
וְהֵן
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
n. pr.
1 - rebelle, sans frein.
2 - n. pr.
malheur.
2. ?
3. מִשׁוּם ?
1 - terre.
2 - n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - lame que le grand prêtre portait sur le front.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
chevreuil, gazelle.
4. ?
5. שְׁתַּיִם ?
1 - marqué de points.
2 - vocalisé.
fragments, morceaux.
deux.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10