1. וְעוֹד אַדְּתָנֵי סֵיפָא אֲבָל מְקַבְּלִין צֹאן בַּרְזֶל מִן הַגּוֹי — לִיפְלוֹג וְלִיתְנֵי בְּדִידַהּ בַּמֶּה _ _ _ אֲמוּרִים דְּלָא קַבֵּיל עֲלֵיהּ אוּנְסָא וְזוֹלָא אֲבָל קַבֵּיל עֲלֵיהּ אוּנְסָא וְזוֹלָא — שַׁפִּיר דָּמֵי:
וְעֵז
עַד
דָּמֵי
דְּבָרִים
2. וַלְדוֹתֵיהֶן פְּטוּרִין וַלְדֵי וַלְדוֹתֵיהֶן חַיָּיבִין הֶעֱמִיד וַלְדוֹתֵיהֶן תַּחַת אִמּוֹתֵיהֶן — וַלְדֵי וְלָדוֹת פְּטוּרִין וּוַלְדֵי וַולְדֵי וְולָדוֹת חַיָּיבִים רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ אֲפִילּוּ עַד עֲשָׂרָה פְּטוּרִים שֶׁאַחְרָיוּתָן לַנָּכְרִי:
וַלְדוֹתֵיהֶן
אוֹמֵר
חַיָּיב
מָרָא
3. וּרְמִינְהוּ אֵין מְקַבְּלִין צֹאן _ _ _ מִיִּשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁהוּא רִבִּית אַלְמָא בִּרְשׁוּתָא דִּמְקַבֵּל קָיְימָא:
בַּרְזֶל
אָמַר
דְּלֹא
הֶעֱמִיד
4. רָחֵל שֶׁיָּלְדָה מִין עֵז וְעֵז שֶׁיָּלְדָה מִין רָחֵל — פְּטוּרָה מִן הַבְּכוֹרָה וְאִם יֵשׁ בּוֹ מִקְצָת סִימָנִין — _ _ _:
וְאִידֵּי
יְהוּדָה
חַיָּיב
טַעְמָא
5. אֲמַר לֵיהּ רָבָא _ _ _ עֲלֵיהּ אוּנְסָא וְזוֹלָא ''צֹאן בַּרְזֶל'' קָרֵית לֵיהּ וְעוֹד מַאי פַּסְקָא:
סֵיפָא
דְּקַבֵּיל
לְמִיתְפַּס
לִיפְלוֹג
1. אַלְמָא ?
n. pr.
nous voyons donc.
n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2. אִידָךְ ?
celui-là, l'autre.
hier.
n. pr.
n. pr.
3. וָלָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
n. pr.
4. מָרָא ?
otage, garantie.
n. pr.
1 - amertume.
2 - pioche.
n. pr.
5. רַבָּן ?
renvoi, répudiation.
1 - troisième.
2 - tiers.
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10