1. מַתְנִי' הַלּוֹקֵחַ עוּבַּר פָּרָתוֹ שֶׁל נָכְרִי וְהַמּוֹכֵר לוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי וְהַמִּשְׁתַּתֵּף לוֹ וְהַמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ וְהַנּוֹתֵן _ _ _ בְּקַבָּלָה — פָּטוּר מִן הַבְּכוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''בְּיִשְׂרָאֵל'' אֲבָל לֹא בַּאֲחֵרִים:
חֲלִיצָה
מִכֶּסֶף
לוֹ
גּוּפֵיהּ
2. אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי בְּדִינֵיהֶם שֶׁפָּסְקָה _ _ _ תּוֹרָה ''אוֹ קָנֹה מִיַּד עֲמִיתֶךָ'' — מִיַּד עֲמִיתֶךָ הוּא דְּבִמְשִׁיכָה הָא מִיַּד גּוֹי בְּכֶסֶף:
לָהֶם
עָלָיו
יוֹכִיחַו
דְּבִמְשִׁיכָה
3. וְאֵימָא מִיַּד גּוֹי — עַד דְּאִיכָּא תַּרְתֵּי אָמְרִי וְלָאו קַל וָחוֹמֶר הוּא גּוּפוֹ בְּאַחַת מָמוֹנוֹ בִּשְׁתַּיִם וְאֵימָא אוֹ בְּהָא אוֹ בְּהָא דּוּמְיָא _ _ _:
מִמְכָּר
דַּ''עֲמִיתֶךָ''
נִקְנֶה
וַעֲרַפְתּוֹ
4. מַתְנִי' לֹא רָצָה לִפְדּוֹתוֹ — עוֹרְפוֹ מֵאֲחוֹרָיו וְקוֹבְרוֹ מִצְוַת הַפְּדִיָּיה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר ''אִם לֹא תִפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ'':
וְעַכְשָׁיו
עֲרִיפָה
דְּזוּטְרָן
דְּגוּפֵיהּ
5. מָה ''עֲמִיתֶךָ'' בַּחֲדָא אַף _ _ _ נָמֵי בַּחֲדָא:
דַּ''עֲמִיתֶךָ
וּמִפֶּטֶר
גּוֹי
שְׁלֹשִׁים
1. הָא ?
n. pr.
fœtus, embryon.
action de garder ou de repousser.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2. לַאו ?
ruse.
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
3. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
1 - voie, sentier, chemin.
2 - hôte, visiteur.
tumulte d'un combat.
4. מִשׁוּם ?
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
n. pr.
5. עֲרִיפָה ?
n. pr.
briser le cou, décapitation.
n. pr.
pépins de raisins, raisin encore vert.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10