1. אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְמָר זוּטְרָא מַאי דַּעְתָּיךְ דְּיָלְפַתְּ מִפֶּסַח _ _ _ מָה לְהַלָּן זָכָר תָּמִים וּבֶן שָׁנָה אַף כָּאן זָכָר תָּמִים וּבֶן שָׁנָה ''תִּפְדֶּה'' ''תִּפְדֶּה'' — רִיבָּה:
רָהֵיט
גּוּפַהּ
אִי
לְכֹהֵן
2. אִי ''תִּפְדֶּה'' _ _ _ רִיבָּה אֲפִילּוּ בֶּן פְּקוּעָה נָמֵי אִם כֵּן ''שֶׂה'' ''שֶׂה'' מַאי אַהֲנִי לֵיהּ:
קָרֵינָא
דְּכֵיוָן
''תִּפְדֶּה''
בְּבֶן
3. אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דְּלָא תָּפֵיס _ _ _ אַפְקוֹעֵי אִיסּוּרָא בְּעָלְמָא הוּא:
אוֹמֵר
דְּלָא
פִּדְיוֹנוֹ
מַתְנִי'
4. מַתְנִי' אֵין פּוֹדִין לֹא בְּעֵגֶל וְלֹא בְּחַיָּה לֹא בִּשְׁחוּטָה וְלֹא בִּטְרֵיפָה וְלֹא בְּכִלְאַיִם וְלֹא בְּכוֹי וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר בַּכִּלְאַיִם מִפְּנֵי _ _ _ שֶׂה וְאוֹסֵר בַּכּוֹי מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק נְתָנוֹ לְכֹהֵן — אֵין הַכֹּהֵן רַשַּׁאי לְקַיְּימוֹ עַד שֶׁיַּפְרִישׁ שֶׂה תַּחְתָּיו:
שֶׁיָּלְדָה
תִּיבְּעֵי
שֶׁהוּא
לְכִלְאַיִם
5. תָּא שְׁמַע דְּתָנֵי רַבָּה בַּר שְׁמוּאֵל אֵיזֶהוּ כִּלְאַיִם רָחֵל שֶׁיָּלְדָה מִין עֵז וְאָבִיו שֶׂה אָבִיו שֶׂה כִּלְאַיִם הוּא נִדְמֶה _ _ _ אֶלָּא אֵיזֶהוּ דָּמֵי לְכִלְאַיִם דְּשַׁוְּיוּהּ רַבָּנַן כִּי כִלְאַיִם רָחֵל שֶׁיָּלְדָה מִין עֵז וְאָבִיו שֶׂה:
הוּא
עַד
דְּאָמַר
מִקְצָת
1. בַּר ?
1 - n. pr.
2 - abandonner, rejeter, être éloigné.
peuple, gouvernement.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
2. פָּרָה ?
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
1 - porte.
2 - mesure.
3 - estimation, prix coutant.
septième.
1 - vache.
2 - n. pr.
3. ד.מ.ה. ?
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
4. כֹּל ?
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
5. ב.ע.ה. ?
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
poual
se tenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10