1.
אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דְּלָא _ _ _ פִּדְיוֹנוֹ אַפְקוֹעֵי אִיסּוּרָא בְּעָלְמָא הוּא:
תָּפֵיס
מַתְנִיתִין
וּכְגוֹן
פָּרְקִינַן
2.
מַתְנִי' אֵין פּוֹדִין לֹא בְּעֵגֶל וְלֹא בְּחַיָּה לֹא בִּשְׁחוּטָה וְלֹא בִּטְרֵיפָה וְלֹא _ _ _ וְלֹא בְּכוֹי וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר בַּכִּלְאַיִם מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֶׂה וְאוֹסֵר בַּכּוֹי מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק נְתָנוֹ לְכֹהֵן — אֵין הַכֹּהֵן רַשַּׁאי לְקַיְּימוֹ עַד שֶׁיַּפְרִישׁ שֶׂה תַּחְתָּיו:
מִפֶּסַח
לְהוּ
בְּכִלְאַיִם
שׁוֹר
3.
תָּא שְׁמַע פָּרָה _ _ _ מִין עֵז — אֵין פּוֹדִין הָא רָחֵל שֶׁיָּלְדָה מִין עֵז — פּוֹדִין מַנִּי אִילֵימָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר — הָא בְּכִלְאַיִם נָמֵי פָּרְקִינַן אֶלָּא לָאו רַבָּנַן הִיא:
וְרַבִּי
שֶׁיָּלְדָה
לִפְדּוֹת
עֵז
4.
אֲמַר _ _ _ רַב אָשֵׁי לְמָר זוּטְרָא מַאי דַּעְתָּיךְ דְּיָלְפַתְּ מִפֶּסַח אִי מָה לְהַלָּן זָכָר תָּמִים וּבֶן שָׁנָה אַף כָּאן זָכָר תָּמִים וּבֶן שָׁנָה ''תִּפְדֶּה'' ''תִּפְדֶּה'' — רִיבָּה:
לֵיהּ
דִּמְמַעֵט
תָּמִים
קָרֵינָא
5.
לְמַאי אִי לְקָדָשִׁים — מֵהֵיכָא _ _ _ כִּלְאַיִם מֵהָתָם מְמַעֵט נִדְמֶה דְּתַנְיָא ''שׁוֹר אוֹ כֶשֶׂב'' — פְּרָט לְכִלְאַיִם ''אוֹ עֵז'' — פְּרָט לְנִדְמֶה:
דִּמְמַעֵט
שָׁנָה
בֶּן
וְרַב
1. הַאי ?
frisure.
1 - grain de sable.
2 - pièce de monnaie.
2 - pièce de monnaie.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
sarments.
n. pr.
impudent.
3. ק.ו.מ. ?
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
fendre.
4. .פ.ד.ה ?
paal
couper, abattre, briser.
nifal
abattu, brisé.
piel
abattre, briser, rompre.
poual
abattu.
peal
couper.
hitpeel
coupé.
paal
fortifier.
nifal
profiter.
piel
1 - courber, faire pencher.
2 - pervertir, opprimer.
2 - pervertir, opprimer.
poual
tordu, pervers.
hitpael
s'ébranler, se courber.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
5. תֵּימָא ?
n. patron.
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
soixante.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10