1.
וּלְרַבָּנַן מִי אָמַר הוֹאִיל וְאִיסּוּרוֹ חִישּׁוּבוֹ וְהָא תְּנַן שְׁלֹשָׁה עָשָׂר דְּבָרִים אָמְרוּ בְּנִבְלַת עוֹף טָהוֹר וְזוֹ אַחַת מֵהֶן _ _ _ צְרִיכָה מַחְשָׁבָה וְאֵינָהּ צְרִיכָה הֶכְשֵׁר:
—
שְׁמַע
הַטָּהוֹר
דְּקָתָנֵי
2.
תָּא שְׁמַע נִבְלַת בְּהֵמָה טְהוֹרָה בְּכָל מָקוֹם וְנִבְלַת עוֹף הַטָּהוֹר וְהַחֵלֶב בַּשְּׁוָוקִים — אֵינָן צְרִיכִין מַחְשָׁבָה וְלֹא הֶכְשֵׁר _ _ _ טְמֵאָה בָּעֲיָא מַחְשָׁבָה:
שְׁמַע
טָהוֹר
וְאִי
הָא
3.
אִי הָכִי בָּשָׂר בְּחָלָב מַאי אִירְיָא דְּהָיְתָה _ _ _ שְׁעַת הַכּוֹשֶׁר תִּיפּוֹק לִי דְּאוֹכֶל שֶׁאַתָּה יָכוֹל לְהַאֲכִילוֹ לַאֲחֵרִים הוּא:
חֲמוֹר
שֶׁמִּטַּמְּאִין
לָהּ
אֵינָן
4.
וְכִי תֵּימָא הָא מַנִּי רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא — הָא מִדְּסֵיפָא רַבִּי שִׁמְעוֹן הָוֵי רֵישָׁא לָאו רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ סֵיפָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף הַגָּמָל וְהָאַרְנֶבֶת וְהַשָּׁפָן וְהַחֲזִיר אֵינָן צְרִיכִין לֹא מַחְשָׁבָה וְלֹא הֶכְשֵׁר וְאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן מָה טַעַם הוֹאִיל וְיֵשׁ בָּהֶן סִימָנֵי טָהֳרָה:
דְּקָתָנֵי
אָסוּר
וְהָאַרְנֶבֶת
אִיסּוּרוֹ
5.
דְּתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ בְּחָלָב אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמוּתָּר בַּהֲנָאָה שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַה' אֱלֹהֶיךָ'' וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר ''וְאַנְשֵׁי קֹדֶשׁ תִּהְיוּן לִי'' מָה לְהַלָּן אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמוּתָּר בַּהֲנָאָה אַף כָּאן אָסוּר בַּאֲכִילָה וּמוּתָּר בַּהֲנָאָה:
חִישּׁוּבוֹ
בָּשָׂר
טְמֵאָה
אָמְרַתְּ
1. ?
2. .ה.י.ה ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
3. ?
4. סֵיפָא ?
allusion.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
2 - pas de la porte, linteau.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
5. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
n. pr.
n. pr.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10