1. בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי בִּדְרַב הוּנָא דְּאָמַר בְּהֵמָה בְּחַיֶּיהָ בְּחֶזְקַת אִיסּוּר עוֹמֶדֶת עַד שֶׁיִּוָּדַע לָךְ בַּמֶּה נִשְׁחֲטָה נִשְׁחֲטָה הֲרֵי הִיא בְּחֶזְקַת הֶיתֵּר עַד שֶׁיִּוָּדַע לָךְ _ _ _ נִטְרְפָה:
בַּמֶּה
דִּמְמַשְׁמְשָׁא
בַּאֲכִילָה
שָׁהָה
2. גּוּפָא אָמַר רַב הוּנָא בְּהֵמָה בְּחַיֶּיהָ בְּחֶזְקַת אִיסּוּר עוֹמֶדֶת עַד שֶׁיִּוָּדַע לָךְ בַּמֶּה נִשְׁחֲטָה נִשְׁחֲטָה בְּחֶזְקַת הֶיתֵּר עוֹמֶדֶת עַד שֶׁיִּוָּדַע לָךְ בַּמֶּה נִטְרְפָה וְלֵימָא נִשְׁחֲטָה הוּתְּרָה הָא קָא מַשְׁמַע לַן _ _ _ עַל גַּב דְּאִיתְיְלִיד בַּהּ רֵיעוּתָא:
דְּאַף
וְעַכְבָּר
בְּנֵי
אֵיתִיבֵיהּ
3. אֲמַר לֵיהּ _ _ _ חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא בִּמְקוֹם נֶקֶב נָקַב:
וְהֶחְזִירָן
אֵין
שֶׁאֵינוֹ
רַב
4. כְּדִבְעָא מִינֵּיהּ רַבִּי אַבָּא _ _ _ הוּנָא בָּא זְאֵב וְנָטַל בְּנֵי מֵעַיִם מַהוּ:
וְהֶחְזִירָן
מֵרַב
חֲתָנִים
שְׁמוּאֵל
5. מֵעִילַּאי נָמֵי קְרָמָא אִיכָּא אַיְּידֵי דִּמְמַשְׁמְשָׁא _ _ _ דְּטַבָּחָא מִפַּתַּת:
יוֹסֵף
כְּדִבְעָא
מָר
יְדָא
1. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
otage, garantie.
n. pr.
fier, superbe.
2. .ח.ו.ש ?
paal
1 - impudent.
2 - étonner, étourdir.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
se dérober, s'esquiver.
hitpael
errer à l'entour.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
3. חָכָם ?
1 - couleur, teinture.
2 - n. pr.
1 - ne pas, ne point.
2 - interdiction.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - sage.
2 - intelligent.
4. מְעִי ?
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
n. pr.
n. pr.
chaîne.
5. אַיִן ?
tu (m.).
agriculteur, laboureur.
1 - broderie, étoffe bigarrée.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10