1.
גִּיד הַנָּשֶׁה _ _ _ וְלִיבְטוֹל בְּרוּבָּא:
לְקַמֵּיהּ
לְעִיסַּת
שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל
בֶּן
2.
כֵּיצַד _ _ _ אָמַר רַב הוּנָא כְּבָשָׂר בְּרָאשֵׁי לְפָתוֹת מַתְנִיתִין דְּלָא כְּהַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אֵין בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם:
מְשַׁעֲרִינַן
כְּבָשָׂר
חֲלוּב
אֲתוֹ
3.
וְהָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה מִין בְּמִינוֹ לֹא בָּטֵיל שָׁאנֵי צִיר דְּזֵיעָה בְּעָלְמָא _ _ _:
רַבִּי
קָשֶׁה
הוּא
לָךְ
4.
אֲמַר לֵיהּ דִּלְמָא שָׁאנֵי שְׂאוֹר דְּחִימּוּצוֹ קָשֶׁה אֲמַר לֵיהּ אַדְכַּרְתַּן מִילְּתָא דְּאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא _ _ _ כָּל הַשִּׁיעוּרִין שָׁוִין שֶׁהֲרֵי צִיר שִׁיעוּרוֹ קָרוֹב לְמָאתַיִם דִּתְנַן דָּג טָמֵא צִירוֹ אָסוּר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רְבִיעִית בְּסָאתַיִם:
לָךְ
לֹא
הוּא
יְהוֹשֻׁעַ
5.
_ _ _ רֵישָׁא בִּמְאָה וְחַד וְסֵיפָא בִּמְאָה:
שָׁוִין
שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל
שְׂאוֹר
לָא
1. שִׁשִּׁים ?
idoles, immondices.
étoffe tissue de lin et de laine.
soixante.
1 - rebelle, sans frein.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
couler, sortir, jaillir.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
3. כֹּל ?
1 - palais, château.
2 - platane.
3 - n. pr.
2 - platane.
3 - n. pr.
n. patron.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
louanges.
4. ?
5. נ.פ.ק. ?
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
paal
voler, fondre en volant.
peal
enduire.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
lécher, laper.
piel
lécher, laper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10