1.
כִּי אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמֵּי מְשַׁדַּר לְהוּ _ _ _ דְּרַבִּי יִצְחָק בֶּן חֲלוּב דְּמוֹרֵי בַּהּ לְהֶיתֵּירָא מִשּׁוּם דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וְלֵיהּ לָא סְבִירָא לֵיהּ וְהִלְכְתָא אֵין בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם:
מְשַׁעֲרִינַן
דְּלָא
לְקַמֵּיהּ
זְבִינָא
2.
אֲמַר לֵיהּ הֲדַר עַיְּילַיהּ לְקַמֵּיהּ אֲמַר מַאן הַאי דְּקָא מְצַעַר _ _ _ זִיל אֵימָא לֵיהּ לְמַאן דְּיָתֵיב אַבָּבָא אֵין בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם:
שְׂאוֹר
רֵישָׁא
לִי
שָׁאנֵי
3.
וְהָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה מִין בְּמִינוֹ לֹא _ _ _ שָׁאנֵי צִיר דְּזֵיעָה בְּעָלְמָא הוּא:
בְּשִׁשִּׁים
וְכִי
אֵין
בָּטֵיל
4.
כֵּיצַד מְשַׁעֲרִינַן אָמַר רַב הוּנָא כְּבָשָׂר בְּרָאשֵׁי לְפָתוֹת מַתְנִיתִין דְּלָא כְּהַאי תַּנָּא _ _ _ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אֵין בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם:
דְּתַנְיָא
לִי
שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל
וְלֵיהּ
5.
הָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי חֲנִינָא הֲוָה יָתֵיב רַבִּי _ _ _ בַּר זְבִינָא אַבָּבָא כִּי נְפַק אֲמַר לֵיהּ מַאי אֲמַר לָךְ אֲמַר לֵיהּ שַׁרְיָא נִיהֲלֵיהּ:
לְמָאתַיִם
עַיְּילַיהּ
דְּמוֹרֵי
יְהוּדָה
1. מֵאָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
cent.
2. בַּר ?
1 - n. pr.
2 - notre père.
2 - notre père.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
sacrifice.
3. הוּא ?
n. pr.
à l'orient.
n. pr.
il, lui, il est.
4. מִין ?
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
poisson.
colère, mécontentement.
nom d'un oiseau.
5. שַׁאנִי ?
c'est différent.
énigme.
patte, genou, cuisse.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10