1. רָבִינָא אָמַר לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לִמְקוֹם חֲתָךְ דְּאָמַר מְקוֹם חֲתָךְ בְּעָלְמָא אָסוּר וְהָכָא _ _ _:
קָא
בְּנוֹתֵן
שְׁרֵי
לֵיהּ
2. וְלִיגְמַר מִינֵּיהּ גַּלִּי רַחֲמָנָא גַּבֵּי חַטָּאת כֹּל אֲשֶׁר יִגַּע בִּבְשָׂרָהּ יִקְדָּשׁ _ _ _ כָּמוֹהָ שֶׁאִם פְּסוּלָה תִּפָּסֵל וְאִם כְּשֵׁרָה תֵּאָכֵל כֶּחָמוּר שֶׁבָּהּ:
לִהְיוֹת
נָמֵי
יִקְדָּשׁ
טַעַם
3. וְקָתָנֵי סֵיפָא לְהָקֵל וּלְהַחְמִיר מִין וְשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ כֵּיצַד גְּרִיסִין שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם הָעֲדָשִׁים אִם יֵשׁ בָּהֶם בְּנוֹתֵן טַעַם בֵּין _ _ _ בָּהֶן לְהַעֲלוֹת בְּמֵאָה וְאֶחָד בֵּין אֵין בָּהֶן לְהַעֲלוֹת בְּמֵאָה וְאֶחָד אָסוּר:
יֵשׁ
דְּגָמְרִינַן
דְּאָמַר
חֲתָךְ
4. יָתֵיב רַב דִּימִי וְקָאָמַר _ _ _ לְהָא שְׁמַעְתָּא:
לַהּ
חֲתָךְ
שֶׁיֵּשׁ
רַחֲמָנָא
5. אֵין בָּהֶן לְהַעֲלוֹת בְּמֵאָה וְאֶחָד אֶלָּא _ _ _ לָאו בְּשִׁשִּׁים:
בְּמַאי
אַטּוּ
וְהָתְנַן
דְּגָמְרִינַן
1. אֲנַן ?
1 - promptement.
2 - n. pr.
1 - rectitude, équité.
2 - adresse, habileté.
3 - avantage, utilité
champ.
nous, nous sommes.
2. אִיסּוּר ?
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
1 - ce qui déborde, ce qui dépasse.
2 - n. pr.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
1 - rang, arrangement, armée, ordre.
2 - appareil, système.
3. אוֹרָיְיתָא ?
1 - meule, pierre de moulin.
2 - moulu.
là, là-bas.
1 - tempête, éclair.
2 - herbe.
la loi, la Torah.
4. טַעַם ?
1 - sourd.
2 - secrètement, sourdement.
3 - n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
entre-temps.
personne ayant des tâches de rousseur.
5. הַאי ?
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
n. pr.
1 - demande.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10