1. וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא בֵּיצִים שֶׁשְּׁלָקָן וְנִמְצָא אֶפְרוֹחַ בְּאַחַת מֵהֶן אִם יֵשׁ בָּהֶן בְּנוֹתֵן טַעַם כּוּלָּן אֲסוּרוֹת מִכְּלָל דְּרֵישָׁא _ _ _ בַּהּ אֶפְרוֹחַ עָסְקִינַן:
אוֹ
לְשַׁעוֹרֵיהּ
דְּלֵית
לֹא
2. הָהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ רַבִּי אֲמַר לֵיהּ אַבָּא לֹא שִׁיעֵר בְּאַרְבָּעִים וְחָמֵשׁ וַאֲנִי אֲשַׁעֵר בְּאַרְבָּעִים וְשָׁלֹשׁ:
בַּר
וְלָקַח
בְּאַרְבָּעִים
לְהוּ
3. אֵיתִיבֵיהּ בֵּיצִים טְהוֹרוֹת שֶׁשְּׁלָקָן עִם בֵּיצִים טְמֵאוֹת אִם יֵשׁ בָּהֶן בְּנוֹתֵן טַעַם כּוּלָּן אֲסוּרוֹת הָכָא נָמֵי בְּבֵיצַת אֶפְרוֹחַ וְאַמַּאי קָרֵי לַהּ טְמֵאָה כֵּיוָן דְּאִית בַּהּ _ _ _ קָרֵי לַהּ טְמֵאָה:
עִם
זֵירָא
יַעֲקֹב
אֶפְרוֹחַ
4. _ _ _ כְּזֵיתָא תַּרְבָּא דִּנְפַל בְּדִיקּוּלָא דְּבִשְׂרָא סָבַר רַב אַסִּי לְשַׁעוֹרֵיהּ בְּמַאי דִּבְלַע דִּיקּוּלָא אָמְרִי לֵיהּ רַבָּנַן לְרַב אָשֵׁי אַטּוּ דְּהֶיתֵּרָא בָּלַע דְּאִיסּוּרָא לָא בָּלַע:
בָּלַע
מְפָרֵשׁ
וְתַנְיָא
הָהוּא
5. וְאִיבַּעְיָא לְהוּ בְּשִׁשִּׁים וְאַחַת בַּהֲדֵי דִּידַהּ אוֹ דִילְמָא לְבַר מִינַּהּ וְלָא פְּשׁוּט וּמָר _ _ _ לַהּ מִפְשָׁט:
פְּרָטָא
פָּשֵׁיט
רַבִּי
מִכְּלָל
1. אַבָּא ?
n. pr.
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
2. כֵּיצַד ?
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
comment, de quelle manière?
1 - autour.
2 - les environs.
n. pr.
3. מוֹר ?
titre.
myrrhe.
n. pr.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
4. שִׁמְעוֹן ?
1 - n. pr.
2 - grattage.
action de penser, méditation.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10