1.
אֵיתִיבֵיהּ בֵּיצִים טְהוֹרוֹת שֶׁשְּׁלָקָן עִם בֵּיצִים טְמֵאוֹת אִם יֵשׁ בָּהֶן בְּנוֹתֵן טַעַם כּוּלָּן אֲסוּרוֹת הָכָא נָמֵי בְּבֵיצַת אֶפְרוֹחַ וְאַמַּאי קָרֵי לַהּ טְמֵאָה כֵּיוָן _ _ _ בַּהּ אֶפְרוֹחַ קָרֵי לַהּ טְמֵאָה:
דְּרַבָּנַן
מוּתֶּרֶת
וְאִיבַּעְיָא
דְּאִית
2.
הָכִי נָמֵי מִסְתַּבְּרָא דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ רֵישָׁא דְּלֵית בַּהּ אֶפְרוֹחַ הַשְׁתָּא _ _ _ בַּהּ אֶפְרוֹחַ אֲסוּרָה דְּאִית בַּהּ אֶפְרוֹחַ מִיבַּעְיָא:
בָּלַע
דְּלֵית
מִשּׁוּם
נַחְמָנִי
3.
הָהוּא _ _ _ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר רַבִּי אֲמַר לֵיהּ אַבָּא לֹא שִׁיעֵר בְּאַרְבָּעִים וְחָמֵשׁ וַאֲנִי אֲשַׁעֵר בְּאַרְבָּעִים וְשָׁלֹשׁ:
אוֹמֵר
דַּאֲתָא
דְּבֵי
לְפָנָיו
4.
הָהוּא פַּלְגָא דְּזֵיתָא דְּתַרְבָּא דִּנְפַל בְּדִיקּוּלָא דְּבִשְׂרָא סָבַר מָר בַּר רַב אָשֵׁי לְשַׁעוֹרֵיהּ בִּתְלָתִין פַּלְגֵי דְּזֵיתָא _ _ _ לֵיהּ אֲבוּהּ לָאו אָמֵינָא לָךְ לָא תְּזַלְזֵל בְּשִׁיעוּרִין דְּרַבָּנַן וְעוֹד הָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חֲצִי שִׁיעוּר אָסוּר מִן הַתּוֹרָה:
אֲמַר
וְשָׁלֹשׁ
דִּבְלַע
יְהוֹשֻׁעַ
5.
וְאִיבַּעְיָא לְהוּ _ _ _ וְאַחַת בַּהֲדֵי דִּידַהּ אוֹ דִילְמָא לְבַר מִינַּהּ וְלָא פְּשׁוּט וּמָר פָּשֵׁיט לַהּ מִפְשָׁט:
לָא
אִתְּמַר
אִי
בְּשִׁשִּׁים
1. שִׁיעוּר ?
n. pr.
magistrat.
1 - quantité, taux, limite.
2 - leçon.
3 - intérêt.
2 - leçon.
3 - intérêt.
jardin.
2. אִיסּוּר ?
1 - lois concernant les non-prêtres.
2 - étrangeté.
2 - étrangeté.
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
dixième.
connaissance, ami.
3. רַבִּי ?
peines, fatigues.
tatouage, taillade que l'on fait sur la peau.
1 - cri de joie.
2 - cri d'alarme.
3 - supplication.
4 - n. pr.
2 - cri d'alarme.
3 - supplication.
4 - n. pr.
mon maître (titre de savants).
4. חֲנִינָא ?
1 - ce qui a été taillé.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
2 - nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
n. pr.
n. pr.
ce qui tombe, criblures (de blé).
5. .ס.ל.ק ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10