1.
וְלֵימָא נְפַל טְרֵיפְתָּא _ _ _ חֵילָא לָא זָבְנִי:
לִבְנֵי
וּמְצִיעֲתָא
בְּמַאי
גְּזֵירָה
2.
_ _ _ מָר וּבְגוֹי בֵּין שְׁלֵימָה בֵּין חֲתוּכָה אֵינוֹ צָרִיךְ לִיטּוֹל הֵימֶנָּה גִּיד הַנָּשֶׁה בְּמַאי עָסְקִינַן אִילֵימָא בְּמָקוֹם שֶׁמַּכְרִיזִין חֲתוּכָה אַמַּאי אֵינוֹ צָרִיךְ לִיטּוֹל הֵימֶנָּה גִּיד הַנָּשֶׁה כֵּיוָן דְּלָא אַכְרוּז אָתֵי לְמִיזְבַּן מִינֵּיהּ:
מִפְּנֵי
טַבָּחָא
מָר
אָמַר
3.
אֶחָד _ _ _ הָאַנָּסִין וְאֶחָד שֶׁמָּא מוֹכְרִין לוֹ נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת:
מְצִיעֲתָא
אֵין
מִפְּנֵי
בַּר
4.
אֵימָא סֵיפָא לֹא יֹאמַר אָדָם לְגוֹי קַח לִי בְּדִינָר זֶה _ _ _ מִפְּנֵי שְׁנֵי דְבָרִים אֶחָד מִפְּנֵי הָאַנָּסִין וְאֶחָד שֶׁמָּא מוֹכְרִין לוֹ נְבֵילוֹת וּטְרֵפוֹת וְאִי בִּמְקוֹם שֶׁמַּכְרִיזִין אִי אִיתָא דַּהֲוָה טְרֵפָה אַכְרוֹזֵי הֲווֹ מַכְרְזִי:
לְבֵי
אֶלָּא
כּוּלַּהּ
בָּשָׂר
5.
הָהוּא טַבָּחָא _ _ _ לֵיהּ לְחַבְרֵיהּ:
דַּאֲמַר
לְסִיכְרָא
אָמְרוּ
מַאי
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - lumière.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
2 - champ défriché.
3 - domination.
4 - sillon.
5 - tissu.
murmure, calme, silence.
pourquoi.
2. אֶחָד ?
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
3. יִצְחָק ?
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
2 - pension alimentaire.
troupe, assemblée.
n. pr.
n. patron.
4. .צ.ח.ק ?
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
2 - déranger.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
se baisser, s'écrouler.
hifil
fléchir.
houfal
déchoir, être humilié, tomber.
pael
aplanir.
hitpeel
être affaissé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
5. ח.ז.ר. ?
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
produire, exhaler.
piel
bouger.
hifil
1 - remuer.
2 - penser.
3 - bouger.
2 - penser.
3 - bouger.
peal
bouger.
pael
bouger.
afel
bouger.
hitpeel
avoir lieu.
6. מוֹר ?
n. pr.
n. pr.
myrrhe.
n. pr.
7. מַר ?
couverture, ce qui couvre.
n. pr.
n. pr.
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 7
Score
0 / 12