1.
וְהָא תַּנְיָא חִיצוֹן הַסָּמוּךְ _ _ _ אָמַר רַב יְהוּדָה הֵיכָא דְּפָרְעִי טַבָּחֵי:
לָעֶצֶם
סָמוּךְ
הֵיכָא
דְּרַב
2.
וְאִידָּךְ הַאי דְּלָא קָא מַסְרְחָן דְּלָא קָא שָׁלֵיט בְּהוּ _ _ _ וְאִידָּךְ הַאי דְּלָא בָּרְיָין כְּחִישׁוּתָא הוּא דִּנְקַט לְהוּ:
אַוֵּירָא
שָׁלֵיט
קָפֵי
עָלָיו
3.
וְעַל _ _ _ חֵלֶב מַאן דְּכַר שְׁמֵיהּ הָכִי קָאָמַר אֵין נֶאֱמָנִין עָלָיו וְעַל הַחֵלֶב וַחֲכָמִים אוֹמְרִים נֶאֱמָנִין עָלָיו וְעַל הַחֵלֶב:
וְרָבִינָא
הַזֶּה
וַחֲכָמִים
הַחֵלֶב
4.
אֲמַר _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן לְרַב שֶׁמֶן בַּר אַבָּא הָנֵי בֵּיעֵי חֲשִׁילָתָא שַׁרְיָין וְאַתְּ לָא תֵּיכוֹל מִשּׁוּם וְאַל תִּטֹּשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ:
לְגוֹי
אַוֵּירָא
לֵיהּ
מֵהָנֵי
5.
אֵין הַטַּבָּחִין נֶאֱמָנִין _ _ _ אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חָזְרוּ לוֹמַר נֶאֱמָנִין:
לְעַבְּרוֹ
יָדְעִינַן
שֶׁמֶן
וְכוּ'
1. ?
2. ?
3. שְׁנַיִם ?
n. pr.
deux.
n. pr.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
5. שָׁלֵם ?
n. pr.
1 - entier, parfait.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
intérêt, usure.
désir, penchant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10