1. וְהַיְינוּ _ _ _ רָבָא שְׁלֹשָׁה כּוֹסוֹת הָאֲמוּרוֹת בְּמִצְרַיִם לָמָה אֶחָד שֶׁשָּׁתָת בִּימֵי מֹשֶׁה וְאֶחָד שֶׁשָּׁתָת בִּימֵי פַּרְעֹה נְכֹה וְאֶחָד שֶׁעֲתִידָה לִשְׁתּוֹת עִם כָּל הַגּוֹיִם:
הִגִּיעַ
שְׂעוֹרִים
יְהִיבוּ
דְּאָמַר
2. עָלְתָה נִצָּה הִגִּיעַ זְמַן שֶׁל יִשְׂרָאֵל לִיגָּאֵל וְכֵן הוּא אוֹמֵר וְיֵז נִצְחָם עַל בְּגָדַי וְכָל מַלְבּוּשַׁי אֶגְאָלְתִּי הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלֹתֶיהָ _ _ _ הִגִּיעַ זְמַנָּהּ שֶׁל מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת כּוֹס הַתַּרְעֵלָה:
עֲנָבִים
אֲמַר
לְמִי
כְנִישְׁתָּא
3. אָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל עֲדַיִין _ _ _ אָנוּ לַמּוֹדָעִי דְּמוֹקֵים לֵיהּ כּוּלֵּיהּ בְּחַד מָקוֹם רַבִּי אֶלְעָזָר הַמּוֹדָעִי אוֹמֵר גֶּפֶן זֶה יְרוּשָׁלַיִם שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִים זֶה מִקְדָּשׁ מֶלֶךְ וְכֹהֵן גָּדוֹל וְהִיא כְפֹרַחַת עָלְתָה נִצָּהּ אֵלּוּ פִּרְחֵי כְהוּנָּה הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלֹתֶיהָ עֲנָבִים אֵלּוּ נְסָכִים:
הַמּוֹדָעִי
וְכֵן
צְרִיכִין
מַה
4. חוֹמֶר שְׂעוֹרִים וְלֶתֶךְ שְׂעוֹרִים אֵלּוּ אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה צַדִּיקִים שֶׁהָעוֹלָם מִתְקַיֵּים בָּהֶם וְאֵינִי יוֹדֵעַ אִם שְׁלֹשִׁים _ _ _ וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאִם שְׁלֹשִׁים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר כָּאן כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר וָאֶקְחָה שְׁלֹשִׁים הַכֶּסֶף וָאַשְׁלִיךְ אֹתוֹ בֵּית ה' אֶל הַיּוֹצֵר הֱוֵי אוֹמֵר שְׁלֹשִׁים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר כָּאן:
כָּאן
לָצֵאת
הָאָרֶץ
שַׂר
5. וְהַיְינוּ דִּשְׁלַחוּ מִתָּם _ _ _ רַחֲמִים אִיתְכָּלַיָּא עַל עָלַיָּא דְּאִילְמָלֵא עָלַיָּא לָא מִתְקַיְּימָן אִיתְכָּלַיָּא:
לִיבְעֵי
אוּמּוֹת
אֲמַר
הַכֶּסֶף
1. ג.א.ל. ?
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
2. גָּלוּת ?
exil, captivité.
n. pr.
n. pr.
étable.
3. .י.צ.ר ?
paal
sauter en bas, enfoncer.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - diminuer.
2 - creuser.
nifal
1 - diminué.
2 - percé.
piel
1 - diminuer.
2 - creuser.
hifil
1 - diminuer.
2 - creuser.
houfal
diminué.
peal
1 - diminuer.
2 - brisé.
hitpeel
1 - brisé.
2 - s'amoindrir.
4. עֲדַיִין ?
1 - champ, paire (ar.).
2 - avec ארם : Mésopotamie.
n. pr.
1 - chamois, daim.
2 - n. pr.
encore.
5. עָנָן ?
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
n. pr.
vigueur, fraicheur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10