1.
וְרַבָּנַן מְחוּבָּרִין לָא אִיצְטְרִיךְ קְרָא לְרַבּוֹיֵי מִידֵי דְּהָוֵה אַרֹאשָׁהּ _ _ _ עוֹלָה כִּי אִיצְטְרִיךְ קְרָא לְפֵרְשׁוּ:
הַכֹּהֵן
סָבַר
בִּבְהֵמָה
שֶׁל
2.
אַף עַל גַּב דְּאִיסּוּר מוּקְדָּשִׁין קָדֵים אָתֵי אִיסּוּר גִּיד _ _ _ עֲלַיְיהוּ שֶׁכֵּן אִיסּוּרוֹ נוֹהֵג בִּבְנֵי נֹחַ:
דְּתַנְיָא
חָיֵיל
תַּנָּא
גִּיד
3.
אִיכָּא דְּאָמְרִי _ _ _ רַב פָּפָּא וְלָא פְּלִיגִי כָּאן לְחָלְצוֹ וְכָאן לְהַעֲלוֹתוֹ:
פְּלִיגִי
דְּאִיסּוּר
יַעֲלוּ
אָמַר
4.
אַלְמָא אִיסּוּר מוּקְדָּשִׁין _ _ _:
קָדֵים
אֲנִי
וְהַדָּם
וְהַקְּרָנַיִם
5.
וּמַאן תַּנָּא דְּשָׁמְעַתְּ לֵיהּ דְּאָמַר פֵּרְשׁוּ יָרְדוּ רַבִּי הִיא דְּתַנְיָא וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת הַכֹּל _ _ _ הַעֲצָמוֹת וְהַגִּידִים וְהַקְּרָנַיִם וְהַטְּלָפַיִם וַאֲפִילּוּ פֵּרְשׁוּ:
וְאֶחָד
לְרַבּוֹת
אֶלָּא
שָׁמְעַתְּ
1. אֲנִי ?
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
je, moi.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
marchandises.
2. רֹאשׁ ?
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
n. pr.
1 - libre, affranchi.
2 - exempt.
2 - exempt.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
n. pr.
n. pr.
4. .נ.ה.ג ?
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
brûler.
nifal
1 - se brûler.
2 - injurié.
2 - injurié.
piel
brûler.
hifil
brûler.
peal
brûler.
hitpeel
brûlé.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
5. קֹדֶשׁ ?
ce qu'on a vomi.
poisson.
n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10