1. וְכִי תֵּימָא יֵשׁ בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם וְאָתֵי אִיסּוּר מוּקְדָּשִׁין וְחָיֵיל אַאִיסּוּר גִּיד הַאי מוּקְדָּשִׁין נוֹהֵג בְּגִיד מִיבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא קָסָבַר אֵין בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם וּבְמוּקְדָּשִׁין _ _ _ גִּיד אִיכָּא אִיסּוּר מוּקְדָּשִׁין לֵיכָּא:
וּבְיָרֵךְ
בָּעֵינַן
מִן
אִיסּוּר
2. וְסָבַר תַּנָּא דִּידַן אֵין בְּגִידִין בְּנוֹתֵן טַעַם וְהָתְנַן יָרֵךְ שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל _ _ _ גִּיד הַנָּשֶׁה אִם יֵשׁ בָּהּ בְּנוֹתֵן טַעַם הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה:
בָּהּ
יוֹחָנָן
דְּרַבִּי
עַל
3. מַתְנִי' גִּיד הַנָּשֶׁה נוֹהֵג בָּאָרֶץ _ _ _ לָאָרֶץ בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַבַּיִת בַּחוּלִּין וּבַמּוּקְדָּשִׁין וְנוֹהֵג בִּבְהֵמָה וּבְחַיָּה בְּיָרֵךְ שֶׁל יָמִין וּבְיָרֵךְ שֶׁל שְׂמֹאל וְאֵינוֹ נוֹהֵג בָּעוֹף מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ כַּף:
כּוּלּוֹ
דְּתַרְוַיְיהוּ
וּבְחוּצָה
וְעַל
4. וְנוֹהֵג _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינוֹ נוֹהֵג בַּשְּׁלִיל וְחֶלְבּוֹ מוּתָּר:
אִיכָּא
בַּשְּׁלִיל
בְּוַלְדוֹת
נִצְרְכָה
5. שִׁיעוּרָא בָּעֵינַן וַעֲבוֹדָה זָרָה כַּתּוֹתֵי מְכַתַּת שִׁיעוּרַאּ הָכָא כֹּל מָה דִּמְכַתַּת מְעַלֵּי _ _ _:
לְכִסּוּי
הַנָּשֶׁה
הֲרֵי
לֹא
1. גִּיד ?
1 - fardeau, charge.
2 - mariée.
1 - nerf.
2 - barre.
3 - membre viril.
épis.
amertume, chagrin.
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
nifal
fleurir, être florissant.
hitpael
décliner, se détériorer.
paal
1 - couver, échauffer.
2 - assembler.
peal
1 - couver.
2 - sauter.
3. אַיִן ?
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
accompagnement, compagne.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
goutte.
4. הָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
habituel.
5. יָמִין ?
n. pr.
1 - trace, voie, chemin.
2 - retranchement d'un camp.
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10