1. מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר בְּכִסּוּי הַדָּם אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ _ _ _ שְׁפִיכָה שְׁפִיכָה מִשְּׁחוּטֵי חוּץ מָה לְהַלָּן שְׁחִיטָה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה שְׁמָהּ שְׁחִיטָה אַף כָּאן שְׁחִיטָה שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה שְׁמָהּ שְׁחִיטָה:
לָא
טֶבַח
גָּמַר
שְׁחִיטָה
2. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אֲשֶׁר יֵאָכֵל כְּתִיב וְרַבִּי מֵאִיר הָהוּא _ _ _ עוֹף טָמֵא הוּא דַּאֲתָא וְרַבִּי שִׁמְעוֹן עוֹף טָמֵא מַאי טַעְמָא דְּלָאו בַּר אֲכִילָה הוּא טְרֵפָה נָמֵי לָאו בַּר אֲכִילָה הוּא:
אָמַר
פַּטִּישׁ
שֶׁכֵּן
לְמַעוֹטֵי
3. הֵשִׁיב רַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּפָּר בְּרִיבִּי מָה לְמִילָה שֶׁכֵּן אֵינָהּ נוֹהֶגֶת בְּלֵילֵי יָמִים _ _ _ בְּלֵילֵי יָמִים טוֹבִים הוּא דְּלָא נָהֲגָא בִּשְׁאָר לֵילֵי נָהֲגָא:
נָמֵי
שְׁמָהּ
טוֹבִים
חִיָּיא
4. וְהַיְינוּ דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא רָאָה רַבִּי דְּבָרָיו _ _ _ רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּכִסּוּי הַדָּם וּשְׁנָאוֹ בִּלְשׁוֹן חֲכָמִים:
שֶׁל
לַעֲבוֹדָה
בְּכִיסּוּי
לְטַעְמֵיהּ
5. _ _ _ יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים נָשִׁים סוֹמְכוֹת רְשׁוּת:
רַבִּי
מִשְּׁחִיטָה
שֶׁנּוֹהֵג
אִית
1. ג.מ.ר. ?
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
2. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
3. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - fort, grand.
3 - fortement, beaucoup.
doute.
4. לְהַלָּן ?
fourmi.
à partir de là, infra., plus loin.
n. pr.
premier.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10