1.
יָכוֹל יִקַּח אָדָם מִן הַשּׁוּק וְיֹאכַל תַּלְמוּד לוֹמַר וְזָבַחְתָּ מִבְּקָרְךָ וּמִצֹּאנְךָ יָכוֹל יִזְבַּח כָּל בְּקָרוֹ וְיֹאכַל כָּל צֹאנוֹ וְיֹאכַל תַּלְמוּד לוֹמַר מִבְּקָרְךָ וְלֹא כָּל _ _ _ מִצֹּאנְךָ וְלֹא כָּל צֹאנְךָ:
בְּקָרְךָ
לְלַחְמְךָ
מַשְׁקִין
הָכָא
2.
אָמַר רַבִּי _ _ _:
וְלִיכַסִּינְהוּ
כִּי
יוֹחָנָן
מֵעַתָּה
3.
תָּנוּ רַבָּנַן כִּי יַרְחִיב ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת גְּבֻלְךָ לִמְּדָה תּוֹרָה דֶּרֶךְ אֶרֶץ שֶׁלֹּא יֹאכַל אָדָם _ _ _ אֶלָּא לְתֵאָבוֹן:
חַד
בָּשָׂר
אָנוּ
יִזְבַּח
4.
כְּבָשִׂים לִלְבוּשֶׁךָ מִגֵּז כְּבָשִׂים _ _ _ מַלְבּוּשֶׁךָ וּמְחִיר שָׂדֶה עַתּוּדִים לְעוֹלָם יִמְכּוֹר אָדָם שָׂדֶה וְיִקַּח עַתּוּדִים וְאַל יִמְכּוֹר אָדָם עַתּוּדִים וְיִקַּח שָׂדֶה וְדֵי חֲלֵב עִזִּים דַּיּוֹ לְאָדָם שֶׁיִּתְפַּרְנֵס מֵחֲלֵב גְּדָיִים וּטְלָאִים שֶׁבְּתוֹךְ בֵּיתוֹ:
דְּאִיקְּרִי
יְהֵא
בְּקָרוֹ
לַן
5.
אֲמַר לֵיהּ יַעֲקֹב מִינָאָה לְרָבָא _ _ _ לַן חַיָּה בִּכְלַל בְּהֵמָה לְסִימָנִין אֵימָא נָמֵי בְּהֵמָה בִּכְלַל חַיָּה לְכִסּוּי:
לַהּ
מִגֵּז
קַיְימָא
יָכוֹל
1. ?
2. יוֹנָה ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
instrument, arme, équipement.
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
1 - plante, rejeton.
2 - support.
3 - règle du scribe.
2 - support.
3 - règle du scribe.
3. ל.ח.ש. ?
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
piel
découvrir.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
tendre des pièges.
4. עֲזַרְיָה ?
courant d'eau.
1 - n. pr.
2 - grand, nombreux, fréquent.
2 - grand, nombreux, fréquent.
n. pr.
n. pr.
5. רַבִּי ?
n. pr.
endroit principal, endroit planté par rangées.
voile.
mon maître (titre de savants).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10