1.
נִתְּקוֹ לַעֲשֵׂה מַאי טַעְמָא דְּאָמַר קְרָא מִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה מִיּוֹם הַשְׁמִינִי אִין מֵעִיקָּרָא לָא לָאו _ _ _ מִכְּלַל עֲשֵׂה עֲשֵׂה:
הַבָּא
הָוֵאי
וּכְתִיב
בְּלֹא
2.
וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ _ _ _ אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ נוֹהֵג בְּקָדָשִׁים שֵׁנִי אַמַּאי בְּלֹא תַעֲשֶׂה וְתוּ לָא כָּרֵת נָמֵי לִיחַיַּיב:
הֲרֵי
הָא
אֵין
לְרַבִּי
3.
אֶלָּא אָמַר רָבָא הָכִי קָא אָמַר רַב הַמְנוּנָא אֵין מַלְקוֹת אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ נוֹהֵג _ _ _:
בְּקָדָשִׁים
דְּפָטוּר
אֵינוֹ
וְאָמַר
4.
וְקַשְׁיָא לַן קָדָשִׁים בַּחוּץ _ _ _ בְּלֹא תַעֲשֶׂה קַמָּא מִיקְטָל קְטַל שֵׁנִי מִתְקַבֵּל בִּפְנִים הוּא כָּרֵת נָמֵי לִיחַיַּיב:
וְהָא
מֵתִיב
שֵׁנִי
דְּפָטוּר
5.
אֶחָד בִּפְנִים וְאֶחָד בַּחוּץ לְרַבָּנַן רִאשׁוֹן כָּשֵׁר וּפָטוּר שֵׁנִי פָּסוּל _ _ _ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁנִי בְּלֹא תַעֲשֶׂה:
רָמֵי
וּפָטוּר
מִתְקַבֵּל
הִיא
1. ?
2. הוּא ?
1 - génération.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
3. כָּךְ ?
n. pr.
ainsi, ça.
nombril, ventre.
n. pr.
4. .ע.נ.ש ?
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
2 - se multiplier.
piel
servir, aider.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10