1. אָמַר רַב יְהוּדָה _ _ _ שְׁמוּאֵל צוֹמֶת הַגִּידִים שֶׁאָמְרוּ מְקוֹם שֶׁהַגִּידִין צוֹמְתִין וְעַד כַּמָּה אֲמַר לֵיהּ הָהוּא מִדְּרַבָּנַן וְרַב יַעֲקֹב שְׁמֵיהּ כִּי הֲוֵינַן בֵּי רַב יְהוּדָה אֲמַר לַן שְׁמַעוּ מַנִּי מִלְּתָא דְּמִגַּבְרָא רַבָּה שְׁמִיעַ לִי וּמַנּוּ שְׁמוּאֵל צוֹמֶת הַגִּידִין שֶׁאָמְרוּ מְקוֹם שֶׁהַגִּידִין צוֹמְתִין בּוֹ וּמִמְּקוֹם שֶׁצּוֹמְתִין עַד מְקוֹם שֶׁמִּתְפַּשְּׁטִין:
מְקוֹם
אֲמַר
מִלְּתָא
אָמַר
2. אֲמַר לֵיהּ עוּלָּא לְרַב יְהוּדָה בִּשְׁלָמָא לְדִידִי דְּאָמֵינָא כְּנֶגְדּוֹ בְּגָמָל נִיכָּר הַיְינוּ דְּקָתָנֵי _ _ _ שֶׁנִּיטַּל צוֹמֶת הַגִּידִין אֶלָּא לְדִידָךְ מַאי וְכֵן שֶׁנִּיטַּל צוֹמֶת הַגִּידִין:
דּוֹמָה
דְּפָרְעִי
וְכֵן
בְּתוֹרָא
3. אַשּׁוּנֵי הָווּ צוֹמֶת הַגִּידִים רַכִּיכֵי לָא הָווּ צוֹמֶת הַגִּידִים אַלִּימֵי הָווּ צוֹמֶת הַגִּידִים קַטִּינֵי לָא הָווּ צוֹמֶת הַגִּידִים חִוּוֹרֵי הָווּ צוֹמֶת הַגִּידִים _ _ _ חִוּוֹרֵי לָא הָווּ צוֹמֶת הַגִּידִים:
בְּאַרְכּוּבָּה
לָא
עַד
אַרְבָּעָה
4. גְּמָ' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אָמַר רַבִּי חִיָּיא לְמַטָּה _ _ _ מִן הָאַרְכּוּבָּה לְמַעְלָה לְמַעְלָה מִן הָאַרְכּוּבָּה בְּאֵיזוֹ אַרְכּוּבָּה אָמְרוּ בְּאַרְכּוּבָּה הַנִּמְכֶּרֶת עִם הָרֹאשׁ:
אֵין
לְמַטָּה
אָמְרוּ
שְׁמֵיהּ
5. נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אִם רוֹב הַבָּשָׂר קַיָּים שְׁחִיטָתוֹ מְטַהַרְתּוֹ וְאִם לָאו _ _ _ שְׁחִיטָתוֹ מְטַהַרְתּוֹ:
אַבָּא
כִּדְעוּלָּא
אֵין
קַמֵּיהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
abandonner, rejeter.
nifal
abandonné.
hifil
1 - écarter, reléguer.
2 - se tarir.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
2. ?
3. יְהוּדָה ?
trou, perforation.
n. pr.
n. pr.
ce qui ouvre le premier, ouverture, premier né.
4. מ.נ.ה. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
emprunter sur gage.
piel
se détourner.
hifil
prêter.
hitpeel
emprunter sur gage.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
devenir gros, engraisser.
5. פַּפָּא ?
n. pr.
n. pr.
porphyre ou marbre rouge.
dans ce moment, à présent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10