1.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוֹנִין בּוֹ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אוֹמֵר אֵין מוֹנִין _ _ _ רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי נַעֲשָׂה כֶּאֱגוֹז הַמִּתְקַשְׁקֵשׁ בִּקְלִיפָּתוֹ:
לָךְ
דְּאָמְרִי
בּוֹ
וְחוֹרֵשׁ
2.
חֶלְבּוֹ דְּמַאי אִילֵּימָא חֶלְבּוֹ דִּשְׁלִיל מִפְלָג פְּלִיגִי דְּתַנְיָא גִּיד הַנָּשֶׁה נוֹהֵג בַּשְּׁלִיל וְחֶלְבּוֹ אָסוּר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵינוֹ נוֹהֵג בַּשְּׁלִיל וְחֶלְבּוֹ מוּתָּר וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי _ _ _ מַחְלוֹקֶת בְּבֶן תִּשְׁעָה חַי וְהָלַךְ רַבִּי מֵאִיר לְשִׁיטָתוֹ וְרַבִּי יְהוּדָה לְשִׁיטָתוֹ:
לְרַבִּי
כְּבִשְׂרָא
אוֹשַׁעְיָא
מָה
3.
תַּרְגְּמָא רַב יוֹסֵף בְּרֵיהּ דְּרַב סַלָּא חֲסִידָא קַמֵּיהּ דְּרַב פָּפָּא אִית לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה דָּם וְכָל דָּם כֹּל הֵיכָא דְּמִיחַיַּיב _ _ _ הַנֶּפֶשׁ מִיחַיַּיב אַדַּם הַתַּמְצִית וְכֹל הֵיכָא דְּלָא מִחַיַּיב אַדַּם הַנֶּפֶשׁ לָא מִחַיַּיב אַדַּם הַתַּמְצִית:
וְאָזֵיל
עַל
כֵּיוָן
אַדַּם
4.
אֶלָּא אִי אִתְּמַר הָכִי אִתְּמַר אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי _ _ _ לֹא הִילְּכוּ בּוֹ אֶלָּא עַל עִסְקֵי אֲכִילָה בִּלְבַד לְמַעוֹטֵי רוֹבְעוֹ וְחוֹרֵשׁ בּוֹ:
אוֹשַׁעְיָא
בֵּיהּ
כֵּן
פְּקוּעָה
5.
כִּי תִּיבְּעֵי לָךְ אַלִּיבָּא דְּרַבָּנַן דְּאָמְרִי שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ _ _ _ כֵּיוָן דְּאָמְרִי שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ כְּבִשְׂרָא בְּדִיקּוּלָא הוּא אוֹ דִילְמָא כֵּיוָן דְּרָהֵיט וְאָזֵיל וְרָהֵיט וְאָתֵי שֶׂה קָרֵינָא בֵּיהּ:
קְרָעָהּ
לְבֵית
מַאי
אִם
1. .א.מ.ר ?
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nifal
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
2 - languir.
hitpael
pourrir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
2. ?
3. שֵׁנִי ?
n. pr.
syrienne, araméenne.
1 - froid.
2 - bouclier, ouvrage de siège.
3 - épine.
2 - bouclier, ouvrage de siège.
3 - épine.
second.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
vil et méprisable.
objet de raillerie, dérision.
5. ש.ח.ט. ?
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - armer, ceindre.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - armer, ceindre.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10