1. תָּנָא דְּבֵי רַב סָבַר אֲשֶׁר לוֹ כְּרָעַיִם כָּלַל אַרְבֶּה סָלְעָם חַרְגֹּל חָגָב לְמִינֵהוּ פָּרַט כְּלָל וּפְרָט אֵין בַּכְּלָל אֶלָּא _ _ _ שֶּׁבַּפְּרָט דְּמִינֵיהּ אִין דְּלָאו מִינֵּיהּ לָא וּמְרַבֵּי דְּדָמֵי לֵיהּ מִשְּׁנֵי צְדָדִין:
מַה
הַסּוּלְתָּנִית
לִירַבֵּי
וְחַרְגּוֹל
2. אָמַר מָר אִי שְׁמוֹ חָגָב יָכוֹל אֵין בּוֹ כָּל הַסִּימָנִין _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר לְמִינֵהוּ עַד שֶׁיְּהוּ בּוֹ כָּל הַסִּימָנִין הַלָּלוּ אֵין בּוֹ כָּל הַסִּימָנִין הַלָּלוּ מֵהֵיכָא תֵּיתֵי אַרְבֶּה וְחַרְגּוֹל כְּתִיב:
הַלָּלוּ
וּבַדָּגִים
זֶה
קָא
3. אִי לָא כְּתִיב _ _ _ כִּדְקָאָמְרַתְּ הַשְׁתָּא דִּכְתִיב סָלְעָם לְרַבּוֹיֵי רֹאשׁוֹ אָרוֹךְ אֵימָא לִירַבֵּי נָמֵי כֹּל דְּהוּ קָא מַשְׁמַע לַן:
תֵּיתֵי
אַתְרֵיהּ
סָלְעָם
דְּאָמְרַתְּ
4. _ _ _ דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל סָבַר אֲשֶׁר לוֹ כְרָעַיִם כָּלַל אַרְבֶּה סָלְעָם חַרְגֹּל חָגָב פָּרַט לְמִינֵהוּ חָזַר וְכָלַל כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְעֵין הַפְּרָט וּמְרַבֵּי כֹּל דְּדָמֵי לֵיהּ בְּחַד צַד:
תָּנָא
כְּלָלָא
חַרְגֹּל
סְנַפִּיר
5. וּבַדָּגִים כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת תָּנוּ רַבָּנַן אֵין לוֹ עַכְשָׁיו וְעָתִיד לְגַדֵּל לְאַחַר זְמַן כְּגוֹן הַסּוּלְתָּנִית וְהָעַפְיָאן הֲרֵי זֶה מוּתָּר יֵשׁ לוֹ עַכְשָׁיו וְעָתִיד לְהַשִּׁירָן בְּשָׁעָה שֶׁעוֹלֶה מִן הַמַּיִם _ _ _:
כְּגוֹן
זֶה
רֹאשׁוֹ
דְּשָׁווּ
1. ?
2. אִית ?
n. pr.
1 - morceau, pièce.
2 - n. pr.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
3. ?
4. ?
5. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
n. pr.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10